приберу — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приберу»
«Прибрать» на английский язык переводится как «to tidy up» или «to clean up».
Варианты перевода слова «приберу»
приберу — tidy up
Я пытался тут прибрать.
I was just trying to tidy up.
Ты прибрала гардероб?
Did you tidy up wardrobe?
Пока Хацумомо в бане, прибери тут.
Hatsumomo is at the bathhouse. Tidy up.
Я все приберу.
I just have to tidy up now.
Я хотела тут прибрать.
I wanted to tidy up for them.
Показать ещё примеры для «tidy up»...
advertisement
приберу — clean up
И прибери здесь.
And clean up over here.
Флора сказала прибрать в комнате.
Flora says clean up the room.
— Иди внутрь и помоги своей сестре... прибери этот чёртов дом!
— Get inside and helpyour sister... clean up the goddamn house!
Я хотела прибрать там... перевёрнутая лампа, разбитая ваза..
I tried to clean up some of the mess in there— overturned lamp, broken vase.
Лиза, ты не приберёшь здесь?
Lisa, can— Can you clean up here, please?
Показать ещё примеры для «clean up»...
advertisement
приберу — get
Две трети земель вокруг принадлежат ему и он хочет прибрать к рукам всё остальное.
He owns two-thirds of the land around here and he wants to get his hands on the rest of it.
Мы должны прибрать к рукам эту полицейскую машину.
We gotta get our hands on that cop car.
Чтобы прибрать к рукам его давильню.
To get his hands on the mill.
Все они утверждали, что пришли остановить сражение, но на самом деле все они пытались прибрать к рукам драгоценное сокровище.
They all said they had come to stop the fighting, but actually they were all trying to get their hands on the precious treasure.
Маленькая птичка напела мне, что Клаус хочет прибрать его к рукам.
A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
приберу — take
Но однажды, один из надзирателей решил прибрать все законы в свои руки, чтобы защитить страну, которую он любит.
But occasionally, a vigilante hero has to rise and take that law into his own hands to protect the country that he loves.
Может, прибрать паренька?
Should we take him in?
Рэйес собирается приехать и прибрать к рукам место преступления.
Reyes is about to roll in and take over the crime scene.
Если эти двое хотят прибрать к рукам шоу, то есть ли способ лучше, чем сорвать выступление Чудесной русалки и одновременно дискредитировать Маккензи падением лезвия?
If the two of them want to take over the show, then what better way than by sabotaging the Miraculous Mermaid and discrediting MacKenzie all in one fell drop of the blade?
Я завтра вызову привратника чтобы он прибрал.
I'll have the janitor come down and take care of it.
Показать ещё примеры для «take»...
приберу — clear
Я помогу прибрать на столе.
Suppose you let me help you clear the table.
Ты прибрал все в офисе?
You clear everything out of the office?
Сэм, прибери на столе.
Sam, clear desk.
Дай я приберу у тебя.
Here, let me clear that.
И, да, прибери здесь, хорошо?
Oh, yeah, and clear some of those away, will you?
Показать ещё примеры для «clear»...
приберу — clean up this mess
Прибери тут все.
Clean up this mess. And serve the next course.
Вы двое, избавьтесь от трупа и приберите тут.
You two dump the body and clean up this mess.
А ты пока прибери этот кошмар. И постели чистое белье на раскладную кровать.
While I'm gone I want you to clean up this mess you made... and put the clean sheets on the rollaway bed.
Я тут все приберу.
I'll clean up this mess.
Мамочка помогает прибрать за собой, Росс?
Is mommy helping you clean up your mess, Ross?
Показать ещё примеры для «clean up this mess»...
приберу — wants
Она хочет прибрать всё.
She wants it all.
Он хочет прибрать её к своим рукам.
He wants her for himself.
Думаю, он хочет прибрать все к рукам.
I reckon he wants to be master here.
И он хочет прибрать к рукам Дикую Охоту.
He wants the Hunt for himself.
Хочет прибрать Охоту к рукам.
He wants the Hunt for himself.
Показать ещё примеры для «wants»...
приберу — hogging
Фил прибрал его к своим рукам.
Phil was hogging it.
Ты словно прибрал её к рукам, будто ты её маленькая свинка. Так?
It's like you're hogging' her— like you're a little Ann hog.
Тони, ты прибрал к рукам все кусочки с окончаниями предложений.
Tony, you're hogging all the end pieces.
Ты вроде как прибрала их все к рукам и сплела себе из них паутину.
You were kind of hogging 'em all over there, spun yourself a little towel web.
Ник прибрал ее к рукам.
Nick's been hogging it all.
Показать ещё примеры для «hogging»...
приберу — fix
Лин Кси, тебе бы прибрать волосы, прежде чем сюда приходить.
Lin Xi. You should fix your hair before coming here.
Решил прибрать папки, с которыми налажал раньше...
Decided to fix some files I messed up earlier, so...
Прибери...
Fix it
Прибери эту крысиную нору.
Fix that rat's nest.
— Я прибрал в твоей комнате.
— I fixed up your old room.
Показать ещё примеры для «fix»...
приберу — away
Он ненавидел Джуанну, потому что она его прибрала его к рукам.
He hated Johanna because she took him away.
Я хочу, чтобы ты пошла и припугнула нескольких очевидцев, а потом вернулась сюда с волшебной палочкой и прибрала здесь все.
I want you to go and bully a few traumatized bystanders, and then I want you to come up with some spin to just smooth all this away.
Я помогу тебе их прибрать.
I'll help you to put it away.
Но теперь я позабочусь, чтоб ты не прибрала его к рукам.
But now that you're alone, i'll make sure you never take him away.
Почему бы тебе ее пока не прибрать на время?
Why don't you just pack it away for a while?
Показать ещё примеры для «away»...