премиальный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «премиальный»
«Премиальный» на английский язык переводится как «premium».
Варианты перевода слова «премиальный»
премиальный — premium
Наш клиент платит премиальные за работу без убийств.
Our client's paying premium for no-kill.
Никаких премиальных каналов.
No premium channels.
Что за премиальная ставка?
Why the premium rate?
— Премиальный!
— Premium.
Мне положены премиальные.
I should be paid a premium.
Показать ещё примеры для «premium»...
премиальный — bonus
Может даже с премиальными.
Maybe even with a bonus.
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
And just to treat you fair and square, we're paying double wages and a bonus, from Frisco to Shanghai and back, all found.
От чудища не откупишься двойной платой и премиальными.
You can't buy off the monster with double wages and a bonus.
Мне казалось, вам обещали премиальные, если вы всадите гарпун в чудовище, мистер Ленд.
I thought they promised you a bonus if you harpooned this monster, Mr Land.
Прежде чем пришвартуемся... хотелось бы прояснить ситуацию с премиальными.
Before we dock... I think we oughta discuss the bonus situation.
Показать ещё примеры для «bonus»...
премиальный — bonus checks
Это повлияет на наши премиальные?
Is this gonna affect our bonus checks?
Все получат свои премиальные.
Everybody's getting their bonus checks.
Мы потратим наши премиальные с умом.
Our bonus checks will be put to very good use.
На этой неделе мы получим премиальные.
We get our bonus checks this week,
— Да, премиальные.
Yeah, bonus check.
Показать ещё примеры для «bonus checks»...
премиальный — commission
В Сэйбер нет ограничения на премиальные.
Sabre has no caps on commissions.
Что ж, согласно мануалу, ограничения на премиальные нет.
Mm-hmm. Well, according to the manual, There is no cap on commissions.
Премиальные платят?
Do you get a commission?
Премиальные, и еще... скидка для персонала, которую я с радостью распространю на тебя.
Commission and, uh, you know, a nice employee discount... That I'm happy to pass along to you.
Тебе понравится ставить подписи на моих премиальных чеках, босс.
have fun signing my commission checks, boss.
премиальный — extra
Мы думали, что Вам понравилось бы немного премиальных.
We thought you might like a little extra.
Я уже получил премиальные.
I've already got the extra.
И заметь, никаких премиальных за это не платят.
And we don't get paid extra for it, either.
То за что Вам платят много премиальных.
The kind that you get paid a lot extra to do.
Верно. За работу $10, за ложь премиальные.
You're right the work is $10, the lie is extra.
премиальный — finder's fee
Премиальные? За заказное убийство?
A finder's fee on a murder contract.
Премиальные?
Finder's fee?
Мне причитаются какие-нибудь премиальные?
Is there gonna be any kind of finder's fee for this?