премиальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «премиальный»

«Премиальный» на английский язык переводится как «premium».

Варианты перевода слова «премиальный»

премиальныйpremium

Наш клиент платит премиальные за работу без убийств.
Our client's paying premium for no-kill.
Никаких премиальных каналов.
No premium channels.
Что за премиальная ставка?
Why the premium rate?
Премиальный!
Premium.
Мне положены премиальные.
I should be paid a premium.
Показать ещё примеры для «premium»...

премиальныйbonus

Может даже с премиальными.
Maybe even with a bonus.
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
And just to treat you fair and square, we're paying double wages and a bonus, from Frisco to Shanghai and back, all found.
От чудища не откупишься двойной платой и премиальными.
You can't buy off the monster with double wages and a bonus.
Мне казалось, вам обещали премиальные, если вы всадите гарпун в чудовище, мистер Ленд.
I thought they promised you a bonus if you harpooned this monster, Mr Land.
Прежде чем пришвартуемся... хотелось бы прояснить ситуацию с премиальными.
Before we dock... I think we oughta discuss the bonus situation.
Показать ещё примеры для «bonus»...

премиальныйbonus checks

Это повлияет на наши премиальные?
Is this gonna affect our bonus checks?
Все получат свои премиальные.
Everybody's getting their bonus checks.
Мы потратим наши премиальные с умом.
Our bonus checks will be put to very good use.
На этой неделе мы получим премиальные.
We get our bonus checks this week,
— Да, премиальные.
Yeah, bonus check.
Показать ещё примеры для «bonus checks»...

премиальныйcommission

В Сэйбер нет ограничения на премиальные.
Sabre has no caps on commissions.
Что ж, согласно мануалу, ограничения на премиальные нет.
Mm-hmm. Well, according to the manual, There is no cap on commissions.
Премиальные платят?
Do you get a commission?
Премиальные, и еще... скидка для персонала, которую я с радостью распространю на тебя.
Commission and, uh, you know, a nice employee discount... That I'm happy to pass along to you.
Тебе понравится ставить подписи на моих премиальных чеках, босс.
have fun signing my commission checks, boss.

премиальныйextra

Мы думали, что Вам понравилось бы немного премиальных.
We thought you might like a little extra.
Я уже получил премиальные.
I've already got the extra.
И заметь, никаких премиальных за это не платят.
And we don't get paid extra for it, either.
То за что Вам платят много премиальных.
The kind that you get paid a lot extra to do.
Верно. За работу $10, за ложь премиальные.
You're right the work is $10, the lie is extra.

премиальныйfinder's fee

Премиальные? За заказное убийство?
A finder's fee on a murder contract.
Премиальные?
Finder's fee?
Мне причитаются какие-нибудь премиальные?
Is there gonna be any kind of finder's fee for this?