предпочитаешь остаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «предпочитаешь остаться»
предпочитаешь остаться — 'd rather stay
— Я предпочитаю остаться здесь, если ты не против.
I'd rather stay here, if you don't mind.
Вы предпочитаете остаться и корпеть над компьютерной программой чем пойти с нами?
You'd rather stay and geek out a computer program than come with us?
Знаю, что нетрудно, но предпочитаю остаться с ней. Няня ты очень хорошая, бесспорно.
I'd rather stay with her and I know you're good.
Я предпочитаю остаться, чем быть тем, кто уходит.
To tell you the truth, I'd rather be the one that stayed than the one that left.
предпочитаешь остаться — prefer to
Твоя мать предпочитает Остаться с нами до Нельсона?
Does your mother prefer to come on with us to Nelson?
Я предпочитаю остаться живой.
I PREFER TO GET HIGH ON LIFE.
Предпочитаю остаться свободным.
I prefer not to be incarcerated.
Так что я предпочитаю остаться здесь.
So it prefers that you are here.
предпочитаешь остаться — choose to stay
Но многие предпочитают остаться. Потому что взамен личных тайн ты получаешь крепкое общество, прочную связь...
And a lot of people choose to stay because, in return for zero privacy, you get community, connection.
А многие предпочитают остаться, потому в обмен на отсутствие секретов получают тесные связи с окружающими. Большие красные буквы «А» на наши одежды.
And a lot of people choose to stay because in return for zero privacy, you get community, connection...
Они предпочитают остаться в этом процессе, потому что так легче принять боль, если кроме нее больше ничего нет.
They choose to stay in their crucible because it's easier to embrace the pain when it's all you know anymore.
предпочитаешь остаться — would you rather stay
Ты предпочитаешь остаться с Лиззи?
Would you rather stay here with Lizzie?
Ты предпочитаешь остаться дома?
Would you rather have stayed in the home?
Вы предпочитаете остаться здесь?
— Would you rather stay here?
предпочитаешь остаться — prefer to stay here
Я предпочитаю остаться в живых.
I prefer to stay alive.
Я приглашаю Китти в Луна-парк, но она предпочитает остаться дома?
I invite Kitty to Luna Park, but she prefers to stay home?
— Может, ты предпочитаешь остаться дома?
— Wouldn't you prefer to stay here?
предпочитаешь остаться — 'd rather be
Я предпочитаю остаться одна сегодня ночью.
I'd rather be alone tonight.
Я пропускаю ужин с Джун и Дианой фон Фюрстенберг в доме Энни Лейбовиц, но я предпочитаю остаться здесь.
Well, I am missing dinner with June and Diane von Furstenberg at Annie Leibovitz's house, but... there's no other place I'd rather be.
предпочитаешь остаться — другие примеры
— Тем не менее, я предпочитаю остаться здесь.
Come, we must go.
Предпочитаю остаться.
— No, I'd rather stay here.
Давайте, идите сюда! Хотите сесть за руль или предпочитаете остаться сзади?
Want the front seat or the back?
Месье Мюрже давал мне еще больше, но я предпочитаю остаться у вас.
So I will stay with you.
На нашего нанимателя, который предпочитает остаться анонимным.
Our principal. who wishes to remain nameless.
Показать ещё примеры...