предложила — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предложила»

«Предложить» на английский язык переводится как «to offer».

Варианты перевода слова «предложила»

предложилаsuggest

Слишком легко. Могу я предложить что нибудь гигантское?
May I suggest something big?
Могу... могу я предложить немного...
May I... may I suggest a little...
Осмелюсь предложить вам, сэр, ради вашего же блага немедленно переехать в другой отель. Категорически, нет, Дживс!
May I suggest for your own good... that we motor on till we come to another hotel?
А поскольку мы с Анитой планируем отправить Роду в колледж, все, что я могу предложить — это пожить с кем-нибудь из нас, пока мы не встанем на ноги.
And in as much as Anita and I are planning to send Rhoda to college, now, the only thing I can suggest is that you come to live with one of us until we get ourselves straightened out.
Я хотела предложить Вам...
What I want to suggest is...
Показать ещё примеры для «suggest»...
advertisement

предложилаpropose

Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
I understand you propose to give us water in exchange for food.
Очень скоро я предложу сыграть одну из них.
I propose to play one of them in a moment. You put this on, will you?
— Можешь предложить что-то лучше?
You can propose something better to me?
— Мне предложили место учителя.
How do you propose to live?
Как жаль. Я хотел бы предложить тост за мисс Олэй.
I would like to propose a toast to Miss Olay.
Показать ещё примеры для «propose»...
advertisement

предложилаoffer

Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны.
It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country.
Я хотел предложить тебе свою дружбу.
I wanted to offer you my friendship.
Для него это была просто черная статуэтка. Но его упорство не давало ему продать ее мне, когда я предложил ему.
It was only a black enameled figure to him but his contrariness kept him from selling it to me when I made him an offer.
Мы можем предложить вам смерть на выбор.
We can offer you your choice of death.
Могу я предложить вам чай?
May I offer you tea?
Показать ещё примеры для «offer»...
advertisement

предложилаasked

Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.
And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Я предложил вам выпить со мной.
I asked you to have a drink.
Это было как раз, когда Джордж предложил мне выйти за него и я подумала, "Почему нет?
It was just then that George asked me to marry him and I thought, "Why not?
Что бы изменилось, если бы предложили?
— Nobody asked me!
Хэнк предложил мне выйти замуж прошлой ночью.
Hank asked me to marry him last night.
Показать ещё примеры для «asked»...

предложилаgive

Могу я предложить вам виски с содовой, или, что пожелаете?
— Can I give you a little whiskey and soda or something? — Just some tea, please.
Ну конечно. А что я вам могу предложить?
Of course, but what could I give you?
Предложи мистеру Кэплену выпить, Ленард.
Give Mr. Kaplan a drink, Leonard.
С удовольствием, князь. Я хочу предложить для сената одну кандидатуру.
Might I give you some advice to pass on to your superiors?
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
May I give you a drink?
Показать ещё примеры для «give»...

предложилаget

— Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг?
— May I get you some coffee, Mr. Young?
Могу я предложить вам выпить?
Can I get you a drink? — Miss Gale?
Позвольте предложить вам свежего кофе.
Well, let me get you some fresh.
Проходите Могу я предложить тебе выпить, Джефф?
Now come on. Can I get you a drink, Jeff?
— Если хочешь, я могу предложить тебе работу.
— If you need a job, I can get you one.
Показать ещё примеры для «get»...

предложилаsaid

Сопляк! Ты же сам предложил разойтись по домам!
You said we were going home, you son of a bitch!
Я предложил...
I said...
Пит как-то рассказывал, что предложил ему помочь с утра.
Piet once said he could do it the next morning.
Но когда он предложил это...
But when he said that...
Заметьте, не я это предложил.
Mind, you said it.
Показать ещё примеры для «said»...

предложилаinvited

Ты правда не понимаешь, почему они приперлись ктебе в два часа ночи и предложили обтяпать с ними дельце?
No idea why he invited you out on a bum steer at 2:00 a.m.?
Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.
A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.
Барон сам предложил мне принимать парашютистов и самолеты на его угодьях.
The baron invited me to use his grounds as a drop point and landing strip.
Ты предложила мне спать с тобой в твоей кровати.
You invited me into your bed.
Хельмут любезно предложил нам провести один день в его поместье.
Helmont invited us to visit with him in the castle.
Показать ещё примеры для «invited»...

предложилаidea

— Я только предложил?
— It was just an idea.
Но ты ведь сама предложила.
— It was your idea.
Интересно, кто тот идиот, который предложил дядино удостоверение положить в гроб...
Who would be the idea of burying Uncle Paco and the labor card?
Но вы сами его предложили.
— But that was your idea!
Дорогой, как хорошо, что ты предложил сюда приехать.
Such a clever idea of yours, darling.
Показать ещё примеры для «idea»...

предложилаtold

Знаешь, что я первым делом предложил Дорис?
The first thing I told Doris?
Когда я ушла за продуктами. Он, вдруг, предложил мне заниматься покупками весь день, представляете?
But when I was whisking out to do shopping, he suddenly told me to take the whole afternoon for it.
Почему вы отказались поесть тогда, когда я вам предложил?
I told you to eat something back there.
Я предложила ему начать кормить вшей.
I told him he should start feeding lice.
Я бы предложила ему намного меньше.
I could have told him for a lot less.
Показать ещё примеры для «told»...