потолковать — перевод на английский

Варианты перевода слова «потолковать»

потолковатьtalk

Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой.
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? Not at all.
Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
But we could talk shop once in a while.
Я хочу потолковать! Толковать... толковать...
I wish to talk!
Иди потолкуй с ним.
Go on in and talk to him.
Давай-ка немного потолкуем о твоих бабосах.
Let me talk to you about your money for a second.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

потолковатьword

— Хочет потолковать с вами.
— She wants a word with you.
Мы хотели бы потолковать с тобой вот о чем.
We want a word with you about this.
Добрейший старик, синьор, любит потолковать. Как говорится, старость в двери — ум за двери. Господи прости, много чего на своем веку видывал.
One word, sir: our watch, sir, have indeed comprehended two aspicious persons, and we would have them this morning examined before your worship.
Потолкуешь?
A word?
Ну, может пришло время потолковать с тем жирдяем, что украл твой бар
Well, maybe it's time we had a word with that fat man who stole your bar.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

потолковатьto speak to

Надо кое с кем потолковать.
I'll have people to speak to.
Мы пришли потолковать с вами о Чарли Райдере.
— WE'VE COME TO SPEAK TO YOU ABOUT CHARLES RIDER.
Потолковал с Донни.
I spoke to Donnie.
И хочу с тобой потолковать.
I'd like to speak to you about that.
Говорите тише, если хотите потолковать о любви.
Speak low, if you speak love.