потолковать — перевод на английский
Варианты перевода слова «потолковать»
потолковать — talk
Нам, парень, нужно потолковать об этом меж собой.
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? Not at all.
Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
But we could talk shop once in a while.
Я хочу потолковать! Толковать... толковать...
I wish to talk!
Иди потолкуй с ним.
Go on in and talk to him.
Давай-ка немного потолкуем о твоих бабосах.
Let me talk to you about your money for a second.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement
потолковать — word
— Хочет потолковать с вами.
— She wants a word with you.
Мы хотели бы потолковать с тобой вот о чем.
We want a word with you about this.
Добрейший старик, синьор, любит потолковать. Как говорится, старость в двери — ум за двери. Господи прости, много чего на своем веку видывал.
One word, sir: our watch, sir, have indeed comprehended two aspicious persons, and we would have them this morning examined before your worship.
Потолкуешь?
A word?
Ну, может пришло время потолковать с тем жирдяем, что украл твой бар
Well, maybe it's time we had a word with that fat man who stole your bar.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement
потолковать — to speak to
Надо кое с кем потолковать.
I'll have people to speak to.
Мы пришли потолковать с вами о Чарли Райдере.
— WE'VE COME TO SPEAK TO YOU ABOUT CHARLES RIDER.
Потолковал с Донни.
I spoke to Donnie.
И хочу с тобой потолковать.
I'd like to speak to you about that.
Говорите тише, если хотите потолковать о любви.
Speak low, if you speak love.