последняя попытка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «последняя попытка»
«Последняя попытка» на английский язык переводится как «last attempt».
Варианты перевода словосочетания «последняя попытка»
последняя попытка — last attempt
Это будет последняя попытка вернуть товар.
This will be the last attempt to recover the merchandise.
Видишь ли, Мелани, после того, как провалилась последняя попытка спасти моего отца, я извел месяцы, пытаясь понять, что пошло не так.
You see, Melanie after the last attempt to rescue my father failed I spent months trying to figure out what went wrong.
Во время последней попытки, гиперпространственное окно было не достаточно стабильным для входа в него.
During my last attempt, the hyperspace window seemed too unstable for the ship to enter it.
Этот ребенок... моя последняя попытка удержать его.
This child ... my last attempt to hold him.
Так вы не присутствовали во время последней попытки?
So, you weren't present during the last attempt?
Показать ещё примеры для «last attempt»...
последняя попытка — last shot
— Последняя попытка на сегодня.
— The last shot of the day.
Деньги, которые я должен был получить от продажи русского симбиота Адриану Конраду были моей последней попыткой в создании нормальной жизни на Земле.
The money I was to get from selling the Russian symbiote to Adrian Conrad was my last shot at making a life on Earth.
Это была моя последняя попытка.
It was my last shot.
— Это могла быть его последняя попытка.
— Could be his last shot.
Это ваша последняя попытка.
This is your last shot.
Показать ещё примеры для «last shot»...
последняя попытка — last chance
Последняя попытка.
Last chance.
Последняя попытка, федерал.
Last chance, suit.
Последняя попытка
Last chance.
— Я решила сделать последнюю попытку.
— I tried to give it one last chance.
— У тебя последняя попытка.
— You got one last chance.
Показать ещё примеры для «last chance»...
последняя попытка — last
Последняя попытка была у телефонной вышки на Фламинго роад.
Now, the last hit was at a cell phone tower on Flamingo road.
Это будет последней попыткой в его жизни.
It'll be the last thing he ever tries.
Во время последней попытки у меня был полный нос солёной воды.
Last time I tried that, I got a saltwater nose enema.
Эти последние попытки защититься не спасли ее жизнь, но помогли поймать преступника.
This young girl's brave last act did not save her life, but it did catch her killer.
Слушай. Я думаю это просто последняя попытка... Попытка побороть этот отпуск.
I think this is just the last bit of you trying to fight this vacation.
Показать ещё примеры для «last»...
последняя попытка — last-ditch effort
Ладно. Последняя попытка.
All right, last-ditch effort.
Должно быть была его последняя попытка, но она не сработала.
Must've been a last-ditch effort, but it didn't work.
Это последняя попытка.
It's a last-ditch effort.
Все эти болезни, от которых мы пытаемся так отчаянно найти лекарство... на самом деле... Это отчаянные последние попытки умирающей планеты спасти саму себя, попытки уничтожить то, что на самом деле разрушает ее: нас.
All these diseases that we're trying so desperately to find a cure for are actually the last-ditch effort of a dying planet trying to save itself, trying to wipe out the thing that is actually destroying it: us.
Последняя попытка спасти наш брак?
One last-ditch effort to stop this divorce from going forward?
Показать ещё примеры для «last-ditch effort»...
последняя попытка — last try
Я уже сказал тебе, что это будет моя последняя попытка.
I said before it was gonna be my last try, and I meant it.
Последняя попытка.
Last try now.
Последняя попытка.
Last try.
На моей последней попытке сделать трюк я упал и сильно ударился.
On my last try I went down and hit hard.
Последняя попытка?
One last try?
Показать ещё примеры для «last try»...
последняя попытка — final attempt
Это моя последняя попытка.
This is my final attempt.
Это неистовство — последняя попытка быть услышанной.
This rampage is her final attempt to be heard.
А теперь хочу потратить на последнюю попытку совершить предначертанное.
Now, I'm minded to spend it on a final attempt to secure my own destiny.
Последняя попытка.
A final attempt
Я собираюсь сделать последнюю попытку пробудить Лилу!
I'm going to make one final attempt to awaken Leela.
Показать ещё примеры для «final attempt»...
последняя попытка — latest attempt
Так что ты знаешь, это на случай если ты не знал, что он собирается идти туда и это лишь твоя последняя попытка сделать так, чтобы мы поговорили.
Just so you know, just in case you're pretending you don't know he's going to be there and this is just your latest attempt to get the two of us together to talk.
Его последняя попытка поиметь нас и вся эта «Я изменился» речь.
His latest attempt to woo us back with that whole « l've changed» pitch.
Это последняя попытка «Галуевер Стерн» дистанцироваться от позорящего прошлого.
Galweather stearn's latest attempt at distancing itself from its sordid past.
Кроме того, и суд обеспокоен Слишком долгое пребывание по вашей первоначальной визе несколько лет перед последней попыткой для въезда в страну.
Moreover, this court is troubled by your overstaying the initial visa by several years before your latest attempt to enter the country.
последняя попытка — last time
Последняя попытка полностью её прочитать вызвала у меня обезвоживание.
Last time I got all the way through it, I got dehydrated.
Это последняя попытка.
Ready? This is the last time.
Парень, я думаю, что с последней попытки всё получается.
Dude, I thought it was going to work the last time.
— Я пришел забрать ваши книги и сделал последнюю попытку уговорить вас принести клятву.
I came to take away your books. And as I did so, I tried to convince you one last time to take the oath.
последняя попытка — try
Не удивлюсь, если он предпримет последнюю попытку.
And he'll try something else.
Значит так. Последняя попытка. Можете ему передать.
You tell him if he believes he's not good enough, he should stop trying.
При последней попытке побега она получила помощь от двух других заключённых и от нового охранника.
She even had inside help when she tried escaping before, from two other inmates and a new prison guard.