последние силы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «последние силы»

последние силыmy fingernails

Я держусь из последних сил, как и все остальные.
I just don't know what else to do. I'm hanging on by my fingernails, just like everybody else.
Цепляюсь из последних сил.
Hanging on by my fingernails.

последние силыfume

Я держусь из последних сил.
I'm running on fumes.
Мы все работаем из последних сил.
We're running on fumes here.

последние силыeverything

Этому парню нанесли умственные и физические повреждения, тем не менее, он бросался на преступника из последних сил.
This guy was mentally and physically compromised, but he still went after the unsub with everything he had.
Я держусь из последних сил.
It's taking everything.

последние силыlast legs

Мы были на исходе последних сил, когда нашли этот грузовик сладкого оружия.
We were on our last legs when we came upon this truckload of sweet weaponry under attack.
Мы шли из последних сил.
We were on our last legs.
Да, можно сказать, что она движется из последних сил!
YES, BUT NOW EVEN I HAVE TO ADMIT SHE'S ON HER LAST LEGS!

последние силыlast power

Необходимо завладеть последней силой.
You must obtain the last power.
Зевс использовал последние силы, чтобы остановить Ареса После такого удара,бог войны был вынужден отступить.
Zeus used the last of his power to stop Ares striking such a blow, the god of war was forced to retreat.

последние силыfor dear life

?" Я держусь из последних сил тут.
I am hanging on for dear life here.
Отчаянная защита Корниша, держащегося из последних сил.
Desperate blocks from Cornish, hanging on for dear life.

последние силыstruggle

Из последних сил Лейла пытается отыскать тихое, уединенное место.
Layla struggles to find a quiet, safe place to be alone.
Многие направляются на север через Центральную Европу, атакие страны, как Сербия и Болгария из последних сил держат границы закрытыми.
Many are finding their way north through Europe's central eastern corridor, while countries like Serbia and Bulgaria are struggling to keep their borders sealed.

последние силыmy teeth

Держимся из последних сил.
I'm hanging on by my teeth.
Он держится из последних сил.
He's hanging on by his teeth.

последние силыforce

Французы собрали свои последние силы у реки Марны... и неожиданно предприняли ряд контратак, отбросив немцев назад.
There, the battered French miraculously rallied their forces at the Marne River and, in a series of unexpected counterattacks, drove the Germans back.
Продолжается битва за контроль над портами Ла-Магша. Армии союзников сражаются из последних сил, стремясь остановить разрушительное шествие немецкой армии.
The great battle for the Channel ports continues as the Allied forces fight tirelessly to stop the march of destruction by the German army.

последние силыlast of his strength

Там, собрав последние силы, он вонзил свой меч в камень.
There, with the last of his strength, he thrust his sword into a rock.
Если бы ты увидел Атланта, того гиганта, который держит весь мир на своих плечах, в таком состоянии, когда он истекает кровью, колени его подгибаются, а руки дрожат от напряжения, и, несмотря на это, он из последних сил пытается удержать мир, что бы ты посоветовал ему сделать?
If you saw Atlas, the giant who holds the world on his shoulders, with blood running down his chest knees buckling, arms trembling, but still trying to hold up the world with the last of his strength, what would you tell him to do?

последние силыfull

«Из последних сил!»
Take it full on
«Из последних сил»
Take it full on

последние силыdying breath

Икабод, все к чему мы тут стремимся, из последних сил стараясь создать для этой страны свободные земли возможностей для всех представителей таких вот мисс Эбигэйл Миллс.
Ichabod, everything we're striving for here, fighting with our dying breath to create for this country a free land of opportunity for all Miss Abigail Mills represents.
Из последних сил он произносит:
With his dying breath, he utters...

последние силы — другие примеры

Тор чувствовал, как течение стремительно тащит его, и боролся из последних сил с беспощадными силами природы.
Tore felt how the current got hold of him and used his last ounce of strength... to avoid falling prey to the enormous forces of nature.
Теряя последние силы, мы выбрались на берег, и капитан, на прощанье, мне сердечно сказал:
With the last bit of our strength, we got to the shore, and there the captain said:
Отдаю последние силы...
[give you my last...
Из последних сил они устремляются к финишу.
Until that last stretch, coming to the last turn.
Потрать последние силы на медитацию.
Use your last bit of strength to meditate.
Показать ещё примеры...