посещать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «посещать»
«Посещать» на английский язык переводится как «to visit».
Варианты перевода слова «посещать»
посещать — visit
Император Сиракава был увлечён ею и нередко посещал её по ночам.
Emperor Shirakawa was enamored of her and visited her often at night.
Ты самая испорченная девчонка из всех, кто когда-либо посещал эту школу!
You're the most depraved girl ever to have visited this school.
Когда бы мы ни посещали ту планету, они всегда были моими самыми любимыми.
Whenever we visited that planet, I always favoured these.
Они прибыли сюда почти пять лет назад. Их посещали многие корабли, с которыми они отправляли артефакты и отчеты.
They arrived here nearly five years ago, visited by various vessels, made fairly heavy shipments out of artefacts and reports.
Кроме того, выпускной бал также часто посещает много иногородних гостей.
Moreover, this ball is visited by many foreign visitors.
Показать ещё примеры для «visit»...
посещать — attend
— Не посещаете мессу?
— Or attend mass?
Вам не надо посещать подобные заведения.
You should not attend such institutions.
Разве оно хочет посещать начальную школу?
Does it want to attend elementary school?
Вы можете посещать школу Агамемнона, где преподавал твой дядя.
You might attend Agamemnon's school, where your uncle taught.
Бостонские газеты также писали и об увлекательных предположениях профессора Лоуэлла, лекции которого Годдард в последствии посещал.
The Boston newspapers were also reporting intriguing conjectures by a Professor Lowell whose lectures Goddard would later attend.
Показать ещё примеры для «attend»...
посещать — go
Ты посещаешь школу каждое утро.
You go to school every morning.
Я заверил его, что дела сейчас обстоят значительно лучше, рассказал, как усердно ты работаешь с утра до ночи, и опроверг слух, что до сих по посещаешь аукционы, чтобы восстановить свою коллекцию.
I told him things are better now, how hard you are working, night and day. And I denied that you still go to public auctions.
Вы посещали воскресную школу?
Ever go to Sunday school?
Лично я посещаю балы, устраиваемые в Хорне, с твердым намерением получить удовольствие.
And I personally go to Horner balls to get entertained.
Но, мистер Пуаро, Вы слишком заняты, чтобы посещать подобные мероприятия.
It must be occupied of more to go to plays of golf, Mr. Poirot.
Показать ещё примеры для «go»...
посещать — see
Лора Палмер посещала вас, чтобы избавиться от кокаиновой зависимости?
Was Laura Palmer seeing you because she was addicted to cocaine?
Она сказала, что посещает кого-то по этому поводу.
She said she was seeing someone about it.
— Да, я посещаю психотерапевта.
— Yes, I'm seeing a therapist.
Я считаю, что Брендан поощрял Троя, чтобы тот прекратил посещать своего терапевта, прекратил принимать лекарства.
I believe Brendan encouraged Troy to stop seeing his therapist, to stop taking his medication.
— Я перестал его посещать.
— I stopped seeing him.
Показать ещё примеры для «see»...
посещать — take
— Вы посещали семинары этой женщины...
— You took her seminar...
— Да, но она их никогда не посещала.
Yes, it is, but she never took it.
Это был единственный урок в Беркели, который дети управления землёй и политически-научные студенты посещали вместе.
That was the only class at Berkeley that the land-management kids and the poli sci students took together.
В старших классах я посещал профтехкружок по деревообработке.
I took this vo-tech class in high school, wood working.
Ей, ты посещал курсы радиотехники в Роули ?
Hey, you took the transmitter course at Rowley?
Показать ещё примеры для «take»...
посещать — come to
С завтрашнего дня начинаю регулярно посещать твой дом, и обхаживать Марию Грацию.
I come to your home and start courting Maria Grazia...
Чувак, нам нужно почаЩе посещать эту часть города.
Man, we got to come to this part of town more often.
— Вам больше нельзя посещать университет.
You should not have come to the university.
Я не буду посещать занятия.
I won't come to classes.
Стали посещать процедуры?
You come to procedures now?
Показать ещё примеры для «come to»...
посещать — class
И отец тоже должен посещать эти курсы.
And the father must be there for these classes.
— Вы ведёте занятия или посещаете?
Are you taking classes or teaching them?
Я начиталась книг, ходила на тренинги, посещала курсы молодых мам.
I've read books, been to classes, done up the nursery.
Просто посещал занятия.
Just classes.
Мой куратор не советует посещать только один какой-то семинар. Потому что один курс не позволит мне сдать экзамен в целом по фотографии. Ух ты.
So my advisor said it would be best not to take either one, or something because certain photography classes don't apply to a degree in photography.
Показать ещё примеры для «class»...
посещать — frequent
Мне сказали, что беженцы-греки посещали таверну напротив.
I've been told that the refugees of Greek origin... frequent the tavern back there.
Адвокаты часто посещают их учреждения.
Lawyers frequent these establishments.
Если его связать, вставить ему кляп, и оставить в пещере, которую часто посещают вампиры... это не будет считаться убийством, правда? — Баффи.
If he were tied and gagged and left in a cave that vampires happen to frequent, it wouldn't really be like I killed him, really.
Мы надеемся что ты сможешь рассказать нам о тех кто часто посещает клуб Пирамида.
We're hoping you can tell us something about the regulars who frequent the Pyramid Club.
Хорошо, но в дополнение ты не можешь спать с официантками из списка ресторанов, которые я посещаю.
Done, but I want an addendum that you can't bed hostesses from a roster of restaurants I frequent.
Показать ещё примеры для «frequent»...
посещать — haunt
И его часто посещают, конечно?
And it's haunted of course?
В любом часто посещаемом месте есть такой, разве нет?
Every haunted place has one, doesn't it?
Именно поэтому их часто посещают.
That's why they're haunted.
Мне не нужна комната, посещаемая призраками.
I don't want the haunted room.
Думаю, меня посещают призраки..
I think I'm being haunted.
Показать ещё примеры для «haunt»...
посещать — went to visit
Он посещал хозяина одного ранчо по имени Уолтер Бёрнс несколько раз.
He went to visit a rancher named Walter Burns several times.
Майк посещал Элисон в тюрьме.
Mike went to visit Alison in jail.
Мисс Уинтерботтом как раз сегодня посещала мистера Дельфино.
Oh, please, Ms. Winterbottom went to visit Mr. Delfino this morning.
Спасибо, что спросил я посещал мою бабуленьку.
Oh, thank you for asking. Uh, I, uh, went to visit my grandmother.
Майк поссорился с Моной, в ночь накануне ее смерти, а теперь он посещает человека, который ее убил?
Mike got in a fight with Mona the night before she died and now he's going to visit the person who killed her?
Показать ещё примеры для «went to visit»...