порошок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «порошок»

«Порошок» на английский язык переводится как «powder».

Варианты перевода слова «порошок»

порошокpowder

Вы взяли порошок вот из этой бутылки.
The bottle you took the powder from, it's poison.
И сделаю это с помощью магического джинообразующего порошка.
We do it with this genie-producing magic powder.
Ты разверни, раствори порошок и выпей.
You unwrap, dissolve the powder and drink it.
Хотите сказать, что этот порошок вновь вернёт вам молодость?
Are you saying this powder will make you young again?
И если этот порошок сделает то, о чём вы говорите, то я дам вам столько денег, сколько вам потребуется для возвращения к своему племени.
If this powder does as you say, you'll have all the money you need to return to your people.
Показать ещё примеры для «powder»...

порошокdust

Стереть в порошок? .
Reduce him to dust?
Захотелось еще больше. Он подсыпал ей слегонца волшебного порошка. И затащил к себе на хату.
He sprinkles a little fairy dust on her, somehow gets her to go back to his place.
Каким порошком?
— Troll dust?
У сыпляющий порошок троллей.
Troll dust.
Много порошка, малышка, и твоей улике — крышка? !
Too much dust, the evidence may rust.
Показать ещё примеры для «dust»...

порошокdetergent

— Стиральный порошок.
Detergent.
Я просто пользуюсь их стиральным порошком.
I just use their laundry detergent.
Тебе Тебе понадобится порошок.
Do you? Oh, hey. You must need detergent.
А вообще-то я зашел взять немного стирального порошка.
Anyway, I just really came up to get some detergent.
Эй, я нашел стиральный порошок с лучшим запахом на свете.
Hey, I have found the best-smelling detergent.
Показать ещё примеры для «detergent»...

порошокstuff

Порошок принес?
— You got the stuff?
Это тот же самый порошок, который я подобрала тогда в лесу.
This is the same stuff I took a handful of in the forest.
Как только я получу деньги, я отдам весь порошок.
As soon as I get some money, I'll hand over the stuff.
Они контактируют с мафией, чтобы сбывать порошок и организовывать отмывание денег.
They contact other mafias to get someone to shift the stuff and to organize things so they can launder the money.
Сиприано скрыл порошок и пытался обмануть нас.
Cipriano hid the stuff and tried to cheat us.
Показать ещё примеры для «stuff»...

порошокpulverize

Я стер его в порошок в Питтсбурге, пять лет назад.
I pulverized him in Pittsburgh five years ago.
Солдат и голуби, проявившие отвагу в психологическом внедрении... стерли врага в порошок в неравном бою.
Rare bird and soldier. Brave and astute. You pulverized your enemy.
Ничего, что нас при этом сотрут в порошок?
And we get pulverized in the process?
Нас сотрет в порошок, если мы здесь еще немного побудем.
We're gonna get pulverized if we stay out here much longer.
— В порошок?
Pulverized?
Показать ещё примеры для «pulverize»...

порошокpill

Когда он пришел сюда, то попросил какой-то порошок.
When he came here, he asked for some pills.
Она насыпала порошок в стакан...
And when she poured those pills in the glass...
Возможно, если Вы сократите валиум и сонные порошки...
Perhaps if you cut down on the Valium and the sleeping pills...
Наверное, он хотел запить тот порошок.
He probably wanted to wash down that pill.

порошокgrind

Если это не сработает, в суде мы его разотрем в порошок.
If this doesn't work? We will grind him in court.
И таких как ты я стираю в порошок, чтобы зарабатывать свой хлеб.
And I grind guys like you down to make my bread.
Рид, это барахло продается дешево, мужчины и женщины в этом квартале готовы стереть в порошок своих собственных детей за кусок хлеба
Reid, this gear gets sold cheap, the men and women of this quarter are going to grind their children for bread to find spending for it.
Я сотру тебя в порошок!
I will knock you to the ground!
Я сотру тебя в порошок.
I will knock you to the ground.
Показать ещё примеры для «grind»...

порошокsoap

Бред, я нашел его в коробке из-под стирального порошка.
From a delicious Company... I found it into a soap box.
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи.
Everyone who goes to Germany must have a toothbrush, toothpaste, shoe-polish, soap, a towel for every member of a family.
Нет, вы забыли порошок.
No, you forgot the soap.
Ты этим порошком мыться хочешь?
Is that soap for you?
Эй, а вы знали, что существует отдельный отсек куда порошок засыпают?
You know that there's a separate compartment to put the soap in?
Показать ещё примеры для «soap»...

порошокcrush

Мы их сотрём в порошок!
We'll crush him!
Да я ваши костяшки в порошок сотру...
I'll crush you, I'll mash you, you bony things...
Если бы вы не оправдали ожиданий моей матери, она бы вас стёрла в порошок.
If you didn't live up to my mother's expectations, she would crush you.
Он тебя в порошок сотрет.
It will crush you.
Все так думают. они сотрут меня в порошок.
They are choosing between the two. Imagine if I come out from a man's apartment. I'll be crushed to little pieces.
Показать ещё примеры для «crush»...

порошокshit

Ты никогда не задумывался? Может быть, ты употребляешь слишком много порошка, Эдди?
Have you ever considered that maybe you're just doing... a little bit too much shit there, Eddie?
Порошок был везде.
The shit was everywhere.
И если еще раз свяжешься с ней без моего ведома, клянусь Богом, я сотру тебя в порошок.
I swear to God I will beat the shit out of you.
И если еще раз свяжешься с ней без моего ведома, клянусь Богом, я сотру тебя в порошок.
And if you ever contact her again without my blessing, I swear to God, I will beat the shit out of you.
Весь порошок, который здесь, на 80% чистый.
All the shit I got in here, at least 86 percent pure.