поранить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поранить»

«Поранить» на английский язык переводится как «to injure».

Варианты перевода слова «поранить»

поранитьinjure

Они также ездили в офис, чтобы арестовать отца, но он сбежал, только поранил ногу.
They also went to the office to arrest father but he escaped, and only injured a leg.
— И многих вас тут поранили?
— Lot of you been injured?
Ты могла опять поранить глаз.
You could've injured your eye again.
И меня сильно поранило.
Got myself injured.
Женщина, которая поранила руку, была освобождена управляющим от тяжелой работы по сбору урожая и направлена на лесопильный завод для более простой работы.
The woman, who had an injured arm, was dispensed by the steward from harvesting chores, and assigned to lighter work in the sawmill.
Показать ещё примеры для «injure»...

поранитьhurt

Ты поранишь его!
You'll hurt him.
Будет жаль, если ты поранишь ноги.
It would be a pity if you hurt your feet.
Я тебя не поранил?
— I didn't hurt you, did I?
Ты поранил себя?
Hurt yourself?
Ту, что поранил печатной машинкой.
The one I hurt with the typewriter.
Показать ещё примеры для «hurt»...

поранитьcut

Ты же не хочешь, чтобы собака поранила лапы?
You don't want the dog getting cut, do you?
Осторожно, я могу вас поранить.
Careful, or I'll cut you.
Я не хочу тебя поранить!
I don't wanna cut you!
Она не сама себя поранила.
She never cut herself.
Тихо. Я тебя не пораню.
Hold still. I don't want to cut you.
Показать ещё примеры для «cut»...

поранитьwound

Его поранил медведь на охоте.
His was wounded by a bear during the hunt.
Кстати, мне кажется я только поранил того паука.
By the way, I think I only wounded the spider.
Ты поранил ногу, когда тебя поглотила пустота.
Your leg was wounded back when you were dangling in the void.
Охрана ее поранила.
Their guards wounded her.
Вы знали это с того момента, как те существа поранили нас.
You knew this the moment those things wounded us.
Показать ещё примеры для «wound»...

поранитьstab

Он поранил меня и он за это заплатит.
He stabbed me. He'll pay.
Ты пыталась отнять нож и нечаянно его поранила.
You stabbed him while trying to get it.
Матушка Проктор послала злой дух и он поранил меня.
Goody Proctor sent her spirit and it stabbed me.
Я поранил себя.
I stabbed myself.
Очень много крови, судя по всему он был жив, когда его поранили.
That's a lot of blood, so he was still alive when he was stabbed.
Показать ещё примеры для «stab»...

поранитьget hurt

Не хочу тебя поранить.
I don't want you to get hurt.
— Осторожней, не порань её.
— Be careful, don't let her get hurt.
Ладно, Дэвис не делай глупостей, ты ведь не хочешь никого никого поранить, верно?
All right, Davis, don't do anything stupid, and nobody's gonna get hurt, okay?
Поэтому, если ты не хочешь поранить кого-нибудь, не позволяй плохим парням выстрелить.
So, if you don't want anyone to get hurt, don't let the bad guys even get a shot off.
Не дёргайся, не хочу тебя поранить.
Hold still, I don't want you to get hurt.
Показать ещё примеры для «get hurt»...

поранитьcut my

Я поранил запястье.
— I cut my wrist!
Я поранил руку, когда меняющийся напал на меня.
I cut my hand when the changeling attacked me.
Я поранил палец о ножовку.
I cut my thumb with a hacksaw.
Ну, да. Я поранил голову при аварии.
Well, yes, I cut my head in the accident.
Вы поранили руку.
You've cut your hand.
Показать ещё примеры для «cut my»...

поранитьharm

Они могут друг друга поранить.
It is necessary. They may harm one another.
Молюсь, чтобы мы его не поранили.
I pray we didn't harm it.
Я старался не поранить вас.
I sought only not to harm you.
Ну я бы не сказала, что это может как-то поранить вас, если вы не сосете это.
Well, I wouldn't say it would do you any harm, unless you suck it.
И девушку не поранили?
No harm came to the girl?
Показать ещё примеры для «harm»...

поранитьhit

Я спрятала ее, чтобы вы не поранили...
— I hid it so you couldn't hit...
— Кого поранить?
Hit who? — Otesanek.
О нет, что если ты поранишь свои драгоценные пальчики?
Oh dear, what if you hit your precious fingers?
Поранит кого-то? Ну ...
Hits someone?

поранитьgets hurt

Так, почему бы нам обеим не успокоиться, перед тем, как кого-нибудь из нас поранит?
Now, why don't we both just ease on out of here before one of us gets hurt?
что Вы имеете в виду под словом «поранит» ? Кто Вы?
What do you mean, «gets hurt»?
Думаю, кого-то поранили.
I think someone might have gotten hurt. No.
Он может себя поранить.
He might get himself hurt.
Он себя поранил.
He got hurt himself.