поприветствовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поприветствовать»
«Поприветствовать» на английский язык переводится как «to greet».
Варианты перевода слова «поприветствовать»
поприветствовать — greet
Надо их поприветствовать.
We must greet them.
— Почему бы вам не поприветствовать нас лицом к лицу?
— Why don't you greet us face-to-face?
Не находите ли вы, бургомистр, что он как-то сухо нас поприветствовал?
He doesn't greet us with much respect, Burgomaster.
Разве вы не хотите, поприветствовать их?
Don't you want to greet them?
Мне жаль, что отец не мог быть здесь и поприветствовать тебя.
I'm sorry my father couldn't be here to greet you.
Показать ещё примеры для «greet»...
поприветствовать — welcome
Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать.
The chief asked us to meet you, kind of a little welcome.
Жаль, что никого из мужчин нет дома, чтобы вас поприветствовать.
It's a pity none of the males of the family are going to be here to welcome you.
Тысячи жителей города вышли поприветствовать очаровательную представительницу одной из самых старинных королевских династий.
The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. She gets a royal welcome. Thousands cheer the young member of one of Europe's oldest ruling families.
Давайте поприветствуем его!
Let's welcome him!
Они выехали для того, чтобы поприветствовать вас.
— Why, they rode out to welcome you.
Показать ещё примеры для «welcome»...
поприветствовать — please welcome
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом!
Ladies and gentlemen, please welcome... on to the stage... the lads... Father Ted Crilly with Father McGuire and Father Hackett!
Поприветствуем же прибывших с острова Крагги отца Теда Крилли и отца Дугала Магуайра!
All the way from Craggy Island, could you please welcome Father Ted Crilly and Father Dougal McGuire!
Поприветствуем отца Тирнана, отца Рафтера, отца Кафферти и отца Ленарда!
Please welcome Fathers Tiernan, Rafter, Cafferty and Leonard!
Поприветствуйте Дарью Моргендорфер.
Please welcome Daria Morgendorffer.
Поприветствуйте Ричарда Фиша.
Please welcome Richard Fish.
Показать ещё примеры для «please welcome»...
поприветствовать — say hello to
— Поприветствуй мистера Тревиса.
— Say hello to Mr. Travis.
Сид, поприветствуй специального агента Купера.
Sid, say hello to Special Agent Cooper.
Поприветствуйте Скотта и его отца, мистера...
Say hello to Scott and his father Mr...
Поприветствуйте Мэри Томас.
Say hello to Mary Thomas.
Поприветствуйте нового чемпиона дурацкой игры Чендлера.
Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game.
Показать ещё примеры для «say hello to»...
поприветствовать — give it up for
Поприветствуем Лил Ким!
Give it up for Lil Kim!
Поприветствуйте Элис и Дану!
Give it up for Alice and Danaaa!
Поприветствуем босса.
Come on, give it up for the big man.
Внимание, это сэр Чарльз Майнер. Новый вице-президент северо-восточного региона, Так что поприветствуем этого здоровяка, хорошо?
Everybody, this is Sir Charles Miner, and he is the new VP for the Northeast region, so just give it up for this big guy, right?
Давайте поприветствуем Бена Уитли и Глори Догс.
Give it up for Ben Wheatly and the Glory Dogs!
Показать ещё примеры для «give it up for»...
поприветствовать — say hi to
Просто хотели поприветствовать новых соседей.
We just wanted to say hi to our new neighbors.
Золотце, поприветствуй мистера Свонсона.
Honey, say hi to Mr. Swanson.
Поприветствуй Мэг.
Say hi to Meg.
Поприветствуй зрителей, Бобик!
Say hi to the folks, Bob-O.
Господа, поприветствуйте моего друга Голодного Хэнка.
Folks, say hi to my pal Hungry Hank.
Показать ещё примеры для «say hi to»...
поприветствовать — give
А теперь давайте проявим вежливость и поприветствуем всей комнатой... это большое и милое, что бы оно ни было.
Now, let's all be polite and give whatever it is up there a nice, big Andy's-room welcome.
Мы ведь можем поприветствовать танцующих близнецов? Давайте!
Can we give it up for the dancing twins, please?
Давайте поприветствуем тетю Маргарет Большим семейным приветствием.
Give Aunt Marguerite a big Griffin family welcome.
Поприветствуйте от моего имени нашего гостя.
Give our guest my regards.
Так поприветствуйте костедробильный пулемет с одним ударом Мики!
So give it up for the bone-crunching one-punch machine gun Mickey!
Показать ещё примеры для «give»...
поприветствовать — meet
— Дамы и господа, давайте поприветствуем Эдди Фоя, величайшего комика в мире.
Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... the greatest comedian in the world.
Вы с юной леди обязаны зайти и поприветствовать мою жену.
You and your lady must come in and meet Mrs. Campbell.
А сейчас я хотела бы, чтобы вы поприветствовали одного очень важного для меня человека.
And now I would like you to meet someone very special to me.
Я хочу, чтобы вы все поприветствовали сына Священника Валлона.
I want you all to meet the son of Priest Vallon.
Мисс Бомба, поприветствуйте мистера Интернет.
Mr. Bomb, meet Mr. Internet.
Показать ещё примеры для «meet»...
поприветствовать — say hello
Почему бы тебе не поприветствовать его.
Well, why don't you go and say hello?
Ребята, я бы предложил пойти поприветствовать ее так, как простые друзья, просто чтобы вести себя, как порядочные люди.
I suggest we go there and say hello as friends Just to be polite Do you agree, Gianni?
— Я сказал, что один мой друг хочет их поприветствовать.
I told them I'm here with a friend who wishes to say hello.
Поприветствовать.
Say hello.
Поприветствуй ее, ей будет приятно.
Thank you very much. — Why don't you say hello to her? She'd be so glad.
Показать ещё примеры для «say hello»...
поприветствовать — let's welcome
Сперва поприветствуем Копьеносца.
But first let's welcome Spearchucker. is it all right to call you that?
Поприветствуем наших гостей!
Let's welcome our guests!
Теперь поприветствуем А-Сина.
Now let's welcome A-Shin.
А сейчас поприветствуйте песней нашего нового коллегу.
Let's welcome our new friend with a song.
Ну же, поприветствуем Мерлин Монро!
Come on, let's welcome Marilyn Monroe!
Показать ещё примеры для «let's welcome»...