поощрять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поощрять»
«Поощрять» на английский язык переводится как «encourage».
Варианты перевода слова «поощрять»
поощрять — encourage
Поощряй его.
Encourage him.
Мне, что, поощрять его намерение на вас жениться?
Am I supposed to encourage Lord Augustus to marry you?
— Вы не должны поощрять их.
You shouldn't encourage them, you know.
Или ты поощряешь их всех, к восстанию!
Or you'll encourage all of them to rebel!
— Вам лучше быть осторожными, с теми кого поощряете.
You wanna be careful who you encourage !
Показать ещё примеры для «encourage»...
поощрять — reward
Когда дети правильно поступают, их надо поощрять.
What? When kids do good, you gotta reward them.
К чему нас это приведёт, — если мы будем поощрять нарушителей?
Where will it lead us if we reward the perpetrators?
Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно.
We won't reward him until he's in a calm submissive behavior.
Я сделал глупость, а ты меня ещё и поощряешь.
So I do something really stupid and you reward me.
Я исследую души, наказываю, поощряю, уничтожаю, отпускаю грехи. Я шпионю за всеми.
You probe, you punish, you reward, you blow people away, you absolve, you're always spying.
Показать ещё примеры для «reward»...
поощрять — condone
Ты знаешь, я не поощряю такое поведение.
You know I can't condone this sort of behaviour, Julie. I know, sir.
Я воровство не поощряю!
That is wrong, and I don't condone it!
Я не могу поощрять отфутболивание пациентов в другие отделения.
I can't condone turfing patients onto other services.
Мы не поощряем то, что детей пичкают пилюлями!
We don't condone giving kids happy pills!
Я не поощряю ложь родителям, но я в курсе твоих взлетов и падений в этом году, и, если честно, она тебе нужна.
Look, I-I don't condone lying to your parents, but I've been tracking your highs and lows this year. And frankly, you need this.
Показать ещё примеры для «condone»...
поощрять — promote
Чтож, я пытаюсь поощрять все эти черты которые создают хорошего гражданина.
Well, I try to promote all the traits which make for a good citizen.
Они запрещают любые собрания, издания и группировки, которые поощряют терроризм.
They are shutting down any gatherings, postings, or clubs that promote terrorism.
Мы пытались поощрять естественный эмоциональный интеллект, но Морган не смогла выйти за рамки своих проектных параметров оружия.
Despite our attempts to promote a natural emotional intelligence, Morgan has been unable to move beyond its weaponized design parameters.
Костюм пещерного человека поощряет домашнее насилие.
Apparently, dressing like a caveman is promoting domestic violence.
Он поощряет самостоятельность
He's promoting independence.
Показать ещё примеры для «promote»...
поощрять — encouragement
Американское образование всегда считало честью для себя... поощрять личную свободу мысли и самовыражения.
American education, Mr Guthrie, has always dedicated itself to the encouragement of an individual's freedom of thought and expression.
Извините, но вы ошиблись. Я никогда не поощряла вас.
I am sorry that you are mistaken but I never gave you any encouragement.
Да, но мне кажется, что он один из лучших, и я намерен его всячески поощрять.
Yes, but if I'm not mistaken, he'll be one of the finest, and I'm determined he'll receive nothing but encouragement from me.
Я не думаю, что его нужно поощрять.
I don't think he needs any encouragement.
Его жертвы, как правило, невысокие, худощавые женщины, которые его почти или совсем не поощряли.
His victims were generally small, slight women, who'd given little or no encouragement.
Показать ещё примеры для «encouragement»...
поощрять — discourage
— Говорят, она это не поощряла.
— It's said she discouraged it.
Мы не поощряли личный контакт.
We discouraged personal contact.
Я не поощряю несогласие, когда это идет вразрез с моими желаниями.
I discourage dissent when it doesn't go with the things that I want.
поощрять — nurture
Мистер Бернс поощряет мои плохие черты.
Mr. Burns nurtures my destructive side.
Не поощряйте его!
Don't nurture it.
Просто маленький свободолюбивый дух, чье творчество нужно поощрять.
Just a little free spirit who needs his creativity nurtured.
поощрять — treat
Я перестал орать и стал его поощрять.
I stopped yelling and started giving him treats.
Ты не скоро избавишься от этой штуки, если твой друг будет продолжать тебя поощрять.
You're not gonna get that thing off anytime soon if your friend keeps leaving treats at your door.
Поощрять?
Treats?
поощрять — don't encourage
Не поощряйте его.
Well, don't encourage him.
Не поощряй его, Дуайт.
Don't encourage him, Dwight.
Все будет в порядке. не поощряй его.
Don't encourage him, David.
Пап, не поощряй его!
Dad, don't encourage him!
Рейчел, пожалуйста, не поощряй его.
Rachel, please don't encourage him.