помогать друзьям — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «помогать друзьям»
помогать друзьям — help each
Я ж сказал, что мы друзья, а друзья помогают друг другу.
Yeah, I told you we were friends, and friends help each other out.
Женщины должны помогать друг другу хоть иногда.
Women should help each other out once in a while.
Так вот, учитывая то, что разумные люди должны помогать друг другу, я решил сделать вам маленький подарок.
Well then, since smart people need to help each other, I thought of making you a small present. For me?
Я просто думал, что такие, как мы должны помогать друг другу.
I just figured people like us ought to help each other.
Какое-то странное дело. А все еще говорят,что французы должны помогать друг другу.
And they say the French should help each other.
Показать ещё примеры для «help each»...
advertisement
помогать друзьям — help others
С тех пор, как мы счастливы, мы должны помогать другим стать счастливыми.
Once we are happy, we must help others to become happy.
Я ненавижу тех, кто помогает другим. О чем они думают?
I detest those who help others, What do they think?
Если помогаешь другим, может прийти...
He can come if you help others.
Те, кто помогает другим, высоко ценятся моими людьми.
Those who wish to help others are greatly respected within our culture.
Именно так судьба явно воздействует на кого-то, чтобы тот мог открыть в себе способность помогать другим.
Maybe it was destined to happen. So that you could discover your ability to help others.
Показать ещё примеры для «help others»...
advertisement
помогать друзьям — helping a friend
Помогаю другу.
Helping out a friend.
Первый раз... помогаю другу.
First time... helping out a friend.
Просто... помогаю другу.
Just... Helping out a friend.
Нет, просто помогаю другу.
No, just helping out a friend.
Ничто не делает меня счастливее, чем провести ночь, помогая другу.
Nothing makes me happier than to spend all night helping out a friend.
Показать ещё примеры для «helping a friend»...
advertisement
помогать друзьям — help people
Ясно... они до последнего старались помогать другим...
I see... So they were doing their best to help people until the very end...
Я помогаю другим.
I help people.
Будучи частным детективом, ты помогаешь другим.
You also help people as a private detective.
Раньше люди помогали друг другу.
People used to help people.
Да, и Тим-тим сказал, что герои — это люди, которые помогают другим, даже когда это тяжело.
Yeah, and Tim Tim said that heroes are people who help people even when it's hard.
Показать ещё примеры для «help people»...
помогать друзьям — look out for each
Мы помогаем друг другу.
We look after each other.
Мы помогаем другу другу, понятно?
We look after each other, OK?
Помогать друг другу
They look after each other.
Мы все помогаем друг другу!
We all look out for each other.
Мы помогаем друг другу.
We Look Out For Each Other.
Показать ещё примеры для «look out for each»...
помогать друзьям — stick together
Нам, девчонкам, нужно помогать друг другу.
Us chicas gotta stick together.
— Мы же семья, нужно помогать друг другу.
For our family. We got to stick together, right?
Мы, уголовники, должны помогать друг другу.
We outlaws have to stick together.
Ну а ты как думала? Земляки должны помогать друг другу.
Schooling fish stick together.
Братки должны помогать друг другу.
Bros got to stick together.
Показать ещё примеры для «stick together»...
помогать друзьям — together
И я хотел бы, чтобы вы оба по-дружески помогали друг другу в работе.
And I would like the two of you to work together amicably.
Но мы помогали друг другу, как семья и делали все для этого.
But we pulled together as a family and did what we had to do.
Мемориал будет напоминать нам, что нужно двигаться вперёд, продолжать жить и помогать друг другу, вместе.
A memorial is about moving forward, moving on, together.
Если мы выработаем совместный план, и будем помогать друг другу, то, возможно, мы починим его.
If we put all of our heads together, and we «cooperitate,» maybe we can.
Если мы не будем помогать друг другу, то пропадем.
If we don't pull together, we're finished.
Показать ещё примеры для «together»...
помогать друзьям — friend
Я всегда помогаю друзьям, нуждающимся в помощи.
I always like to help a friend in need.
Скажите, чем я могу вам помочь? Мы всегда помогаем друзьям из Америки.
How can Niger help its old friend America?
Послушай, приятель, у нас общий враг, верно? Эти пожиратели. Мы на одной стороне и нам стоило бы помогать друг другу.
Look, friend, we have a mutual enemy here, all right?
Мне сейчас придёт помогать друг.
A friend's coming by to help.
Как хорошо, что вы помогаете другу.
That's really nice what you did for your friend there. You think you could help me find a man?
Показать ещё примеры для «friend»...