полить — перевод на английский
Варианты перевода слова «полить»
полить — field
Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей.
This unholy creature liveth in sinister caves, tombes and coffins, which are filled with cursed dirt from the fields of The Black Death.
Даже до полей не доберёшься.
Can't even till the fields.
Это яркий пример действия магнитных полей и телепатии.
It's an exceptional example of magnetic fields and telepathy.
— Говорят, что это хорошо для полей.
— The rain is very good forthe fields.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Показать ещё примеры для «field»...
полить — water
Да. Ты полила вьюнки водой из-под риса?
Did you water the flowers?
— Можно я их полью?
— Can I water these?
Ну, тогда наверно придется опять самим его полить.
Well, we'll just have to water it again ourselves, I suppose. Uh-huh.
Помоги мне полить цветы.
Help me water these things.
Си... да... полить.
Si... yes... water.
Показать ещё примеры для «water»...
полить — pour
Полейте мне воды на руки.
Pour water on my hands.
— Скорее полейте ее имбирным элем.
— Quick. Pour ginger ale on her.
— Полей ее холодным молоком.
Boiling hot. — Well, pour cold milk on it.
Я побрил бы твои подмышки и полил бы медом все твое обнаженное тело.
And shave your armpits and pour honey all over your naked body.
Сейчас полей воды на могилу моих ног, моя лошадка.
Pour some water on the grave of my legs, my horse.
Показать ещё примеры для «pour»...
полить — minefield
— Минных полей?
— Minefield?
Они решительно намерены добраться сюда и помешать нам в нейтрализации минных полей.
He's determined to stop us from taking down this minefield.
Не знала, что ты у нас полиция минных полей.
Didn't realize you were the minefield police.
И не только: он препятствовал нашим стараниям по обезвреживанию минных полей, и, насколько мне известно, был тем самым дьявольским гением, кто предложил идею самореплицирующихся мин — в первую очередь.
Not only did he try to interfere with our efforts to take down the minefield, but, as I understand it, he's also the diabolical genius who came up with the idea of self-replicating mines in the first place.
Это касается минных полей.
— lt's the minefield.
Показать ещё примеры для «minefield»...
полить — put
Пожалуйста, полей немного вот здесь.
Put a little in there, please.
— Полейте на него побольше крови. — Господин.
— Put some more blood on him.
Полей это на руки.
Put it over your arms.
Нужно только взять чуток мёда, полить посередине и бам!
See, what you do is you take a little honey, and you put it right in the middle, and bam!
Но, я точно знаю... если полить посевы водой, они по идее...
But I'm tellin' you... if you put water on the crops, it might actually-
полить — water the plants
— Дай хоть спокойно полить клумбу.
— I just gotta water the plants.
Она попросила меня полить цветы и собрать почту.
She asked me to water the plants and collect the mail.
Если уж они хотят залезть в мой дом, то могут полить мои чертовы цветочки.
They can water my plants.
"абыл полить вашу лужайку.
Forgot to water your plants.
Я зашла полить цветы.
I just came to water the plants.
полить — hose
Слушай, а не подтянуть ли нам брандспойты и не полить ли вагоны?
What do you say we get your fire hoses out here and hose down the cars?
Полей его из шланга.
Hose him off.
— Пусть польют из шлангов!
— Get a hose on there!
Мы его полили, но в скорой были нехорошие испарения.
We hosed him off, but the fumes were bad. — He needs to be soaked.
полить — poured water on them
— Водой полили.
— They poured water on them.
— Давай, полей его...
Pour water over him!
Ну, может, водой полить?
You want some water poured on it?
полить — put some water
Я подошла, чтобы полить, и это схватило меня.
I went to put some water in the pot and it grabbed me.
я, конечно, не ботаник, но я знаю что растения растут если их полить водой.
Now, I'm no botanist, but I do know that if you put water on plants, they grow.
Я же сказал тебе полить его.
I told you to put water in
полить — spray
Извините, мне надо полить их.
Excuse me, I've got to spray this.
Полейте меня!
Spray me!
Полейте меня, соседка!
Spray me, neighbor.