покопаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «покопаться»
«Покопаться» на английский язык можно перевести как «to dig around» или «to rummage».
Варианты перевода слова «покопаться»
покопаться — dig
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
О. Или может просто она не могла получить все, что ей было нужно от её способностей в одиночку и ей нужно было немного покопаться.
Oh. Or maybe it's just that she couldn't get everything she needed from her abilities alone and needed to do a little extra digging.
Покопался в старье в магазине звукозаписей.
Did a little crate digging down at the record store.
Пришлось немного покопаться.
It took some digging.
Пришлось порядочно покопаться, но вот список тех, кто отправится завтра на нью-йоркский корабль.
Took a lot of digging, but this is a list of all the live-aboards going up to the New York ship tomorrow.
Показать ещё примеры для «dig»...
покопаться — did some digging
Мы немного покопались и нашли ваши заграничные счета.
We did some digging, and we found your overseas accounts.
А потом покопалась в документах.
So she did some digging.
Я покопалась.
I did some digging.
Ну и немножко покопался.
So I did some digging.
Мы с моим партнером покопались в финансах.
My partner and I did some digging in the financials.
Показать ещё примеры для «did some digging»...
покопаться — digging
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
О. Или может просто она не могла получить все, что ей было нужно от её способностей в одиночку и ей нужно было немного покопаться.
Oh. Or maybe it's just that she couldn't get everything she needed from her abilities alone and needed to do a little extra digging.
Покопался в старье в магазине звукозаписей.
Did a little crate digging down at the record store.
Пришлось немного покопаться.
It took some digging.
Пришлось порядочно покопаться, но вот список тех, кто отправится завтра на нью-йоркский корабль.
Took a lot of digging, but this is a list of all the live-aboards going up to the New York ship tomorrow.
Показать ещё примеры для «digging»...
покопаться — look into
Вот почему я нанял частного сыщика, покопаться в моем прошлом.
That's why I hired a private investigator to look into my own background.
Покопайтесь в этом, и держите меня в курсе.
Look into it and keep me informed.
Вот, покопайтесь в этом.
Ah, look into it.
Нет, мне нужно глубже в этом покопаться.
No, I need to look into this more.
Ты велел покопаться там в свободное время.
You told me to look into it in my spare time.
Показать ещё примеры для «look into»...
покопаться — did a little digging
Мы немного покопались.
We did a little digging.
В общем я немного покопалась.
So I did a little digging.
Немного покопались в ее финансах.
Did a little digging in Anne Davis' financials.
Мы покопались глубже и, угадай, что нашли?
We did a little digging, and guess what we found?
Так что я немного покопалась.
So I did a little digging.
Показать ещё примеры для «did a little digging»...
покопаться — go through
Нужно было Вас выпроводить, чтобы я мог покопаться в Вашем столе.
I could go through your desk.
Покопайся в их записях.
Go through the records.
Послушайте. Может, это и сложно, но я знаю. Чтобы найти иголку в стоге сена, нужно покопаться в этом сене.
Look, it may be arduous, but I've learned, in order to find a needle in a haystack, you have to go through the hay.
Да, и я только что получил ордер, чтобы покопаться в нем и в финансах нашей счастливой парочки.
Yes, and I just got a warrant to go through it and our happy couple's finances.
Поэтому у меня было много времени в нем покопаться, спасибо.
And that gave me a lot of time to go through it, So thank you.
Показать ещё примеры для «go through»...
покопаться — poke around
Уверен, что вы попросили Гормана покопаться в системах вооружения!
I know you asked Gorman to poke around in the weapons systems, for a fact!
Я останусь, еще немного покопаюсь.
I'll stay, poke around a bit more. You should go.
Ты знаешь, пока я там все организовываю, могу покопаться.
You know, while I'm in there organizing, I could poke around.
Что ж, можем покопаться в моих делах и попозже.
Well, we can poke around my business later.
Покопайся в финансовых записях семьи.
Poke around the family financial records.
Показать ещё примеры для «poke around»...
покопаться — look
Покопайтесь у себя в голове, и вы их увидите.
Look inside your head. You'II see it.
Знаешь, я пожалуй покопаюсь в интернете, вот что я сделаю.
I mean... I'll look it up on the internet.
Вы могли бы использовать Ваши связи, чтобы покопаться в военном прошлом Уэса?
Look, do you think that you could use your connections to get a look at wes' military jacket?
Многие проблемы с учебой — психологические, поэтому полезно покопаться в прошлом ученика, чтобы выявить его проблемы.
A lot of learning issues are psychological, so it helps to look at a student's past to shed light on their problems.
Ладно, возьму фонарик, надо будет покопаться там попозже.
Well, I'll get a torch we'll have a good look later.
Показать ещё примеры для «look»...
покопаться — dig deep
Тебе придётся покопаться в самом себе и, вроде как, воззвать к истории своих предков, и я имею в виду всех их, приятель.
You are gonna have to dig deep within yourself, and, like, pull up the history of your ancestors, and I mean all of them, man.
— Я пошла, покопаюсь тут Найди в себе Деми Мур
now, i need you to dig deep down and find your inner demi moore.
Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery.
Смотри, вот что я хочу, чтобы ты сделала. Покопайся глубже в данных Кофеля.
Look, this is what I want you to do I want you to dig deeper into Cofell's background.
Покопайтесь еще в прошлом Эллиса.
Dig deeper into Ellis's history.
Показать ещё примеры для «dig deep»...
покопаться — go digging
Мой знакомый из Минобороны чуть ли не прямым текстом посоветовал покопаться во внутренних рапортах.
The guy at DoD gave me a not-so-subtle prompt to go digging for internal reports.
Покопайся.
GO DIGGING.
Я не могу так просто покопаться у него в грудной клетке.
I can't just go digging around in his chest.
Я собираюсь покопаться в грязи.
I am gonna go dig up some dirt.
Ненавижу признавать очевидное, но ни один судья не даст нам ордер, чтобы покопаться в записях о пациентах доктора Фоли.
I hate to state the obvious, but no judge is gonna give us a warrant to go digging through Foley's patients' records.
Показать ещё примеры для «go digging»...