пойти посмотреть — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «пойти посмотреть»
«Пойти посмотреть» на английский язык переводится как «go and see» или «go check out».
Пример. Давай пойдем посмотреть, что там происходит. // Let's go and see what's happening there.
Варианты перевода словосочетания «пойти посмотреть»
пойти посмотреть — go see
Пойду посмотрю, смогут ли они оценить эту малышку.
You know, I got to go see if I can get this baby appraised.
Лучше пойти посмотреть, как он.
Better go see how he is.
— Я бы хотел пойти посмотреть катакомбы.
— I would like to go see the catacombs.
Эровед, возьми эти наколенники и пойди посмотри Бобра.
Arrowhead, take these kneepads and go see Beaver.
Пойди посмотри, что случилось.
Go see what happened.
Показать ещё примеры для «go see»...
advertisement
пойти посмотреть — go check
Ты не хочешь пойти посмотреть на лошадей?
Hey, do you wanna go check out the horse?
Мы с Бэй собираемся пойти посмотреть рынок.
So, Bay and I are gonna go check out the marketplace.
Я пойду посмотрю на стоянке.
I'll go check out the parking lot.
Почему ... почему бы нам не пойти посмотреть коров?
Why... why don't we go check out the cows?
Вообще-то, шериф, Я тут подумала мы можем пойти посмотреть выставку оружия
Actually, Sheriff, I was thinking you and I could go check out the gear expo.
Показать ещё примеры для «go check»...
advertisement
пойти посмотреть — let's go see
Пошли посмотрим, что происходит.
Let's go see what happened.
Пойдём посмотрим.
Let's go see it
Пойдём посмотрим вестерн.
Let's go see a western.
Пойдем посмотрим на обезьян.
Let's go see the monkeys, OK?
Теперь пойдём посмотрим, сможем ли мы услышать что-нибудь.
Now let's go see if we can hear something
Показать ещё примеры для «let's go see»...
advertisement
пойти посмотреть — go look
— Скажи ему , пусть пойдет посмотрит почту. — Иди и...
Tell him to go look through it.
Пойди посмотри наверху.
Go look up.
Вы хотите чтоб я пошел посмотреть?
You want me to go look?
Если у тебя будут тяжелые времена, или Лотти начнет всех доводить, или захочешь помузицировать, или пойти посмотреть на озеро...
Things get too hard out there for you, or Lottie starts driving everybody nuts... or, hey, you wanna practice your music, or go look at the lake...
Вы хотите, чтобы мы пошли посмотреть на облаву УБН?
You want us to go look for a DEA raid? Yes.
Показать ещё примеры для «go look»...
пойти посмотреть — go watch
Пошли посмотрим на ваши горшки.
Go watch your pots.
Ты не возражаешь, если я пойду посмотрю на поющих?
Do you mind if I go watch the carolers?
И я должен пойти посмотреть серьезные сценки с парнем с удивительными глазами.
I should go watch some earnest vignettes with a guy with amazing eyes.
Мы можем пойти посмотреть?
Can we go watch?
Ты можешь пойти посмотреть телевизор ненадолго?
Can you please go watch TV for a little while?
Показать ещё примеры для «go watch»...
пойти посмотреть — come and see
Пойдем посмотрим!
Come and see.
Пошли посмотрим нашу спальню.
Come and see our bedroom.
Пойдем посмотрим.
Come and see.
А сейчас, дорогой, пойдём посмотрим электрический звонок.
Now, dear ... come and see the electric bell.
Пошли посмотришь.
Come and see.
Показать ещё примеры для «come and see»...
пойти посмотреть — see
— Пойду посмотрю, открыт ли бар, и тогда мы обое напьемся.
I'll see if the bar is open and we'll get cockeyed.
Хорошо, а сейчас, если вы меня извините нужно пойти посмотреть, что можно сделать для постройки этого устройства.
Right, well, if you'll excuse me, I must see what can be done about building this machine.
— Я пойду посмотрю, есть ли у нас обезболивающее.
I'll see if I can find some dramamine.
Мне лучше пойти посмотреть, что происходит.
I'd better see what's going on.
Ну, я просто подумала, пойду посмотрю, как поживает другая сторона жизни, и, достаточно странно, что нет никакой разницы.
I wanted to see how the other half lives. Oddly, it's not that different.
Показать ещё примеры для «see»...
пойти посмотреть — i'll go see
— Пойду посмотрю его...
— I'll go see -
Тогда пойду посмотрю.
Well, I'll go see.
Пойду посмотрю как они, но сначала попробую... крем-брюле, потом фрукты... и еще домашнее печенье.
I'll go see them after I took a cream, a fruit, and a cake.
Пойду посмотрю как он там.
I'll go see how he's doing.
Пойду посмотрю.
I'll go see who it is.
Показать ещё примеры для «i'll go see»...
пойти посмотреть — go
Ох, я только что собиралась пойти посмотреть и проверить, готова ли ты, дорогая.
Oh, I was just gonna go check and see what you were up to, honey.
Итак кто хочет пойти посмотреть как чудесно выглядит наша новенькая лавка кексов?
So who wants to go in the back and see how amazing our brand-new cupcake shop is?
Нет, мама. Я пойду посмотрю.
I don't know. I'll go.
Вообще-то я слышал, что впечатления даже лучше, если быть поодиночке, так что почему бы тебе не пойти посмотреть на ведьм?
Actually, I heard that the experience is even better if you stay split up, so why don't you go find the witches?
— Пойду посмотрю, как там бабушка.
— I'll go in and see Grandma.
Показать ещё примеры для «go»...
пойти посмотреть — i'm gonna go see
Пойду посмотрю, большая ли очередь за соками.
I'm gonna go see if there's a line at the Orange Julius.
Пойду посмотрю, можно ли его разбудить.
I'm gonna go see if I can wake him up.
Пойду посмотрю, не нужно ли чего маме.
I'm gonna go see if my mom needs me.
Пойду посмотрю, что они так долго.
I'm gonna go see what's taking these guys so long.
Пойду посмотрю.
So I'm gonna go see right now.
Показать ещё примеры для «i'm gonna go see»...