подтянутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «подтянутый»

подтянутыйpull

Немного подтяни, так, еще.
Little pull, so, yet.
И подтяни меня немного влево.
And pull me over a little to the left.
Немного упражнений чтобы подтянуть задницу.
You do a few butt-shaping exercises you could pull this off.
Подтянуть нос! Приготовиться к повороту!
Pull in the helm !
Нет, можете просто подтянуть это спереди.
You can just pull that down in front.
Показать ещё примеры для «pull»...
advertisement

подтянутыйtighten

Папа, подтяни цепь на велосипеде.
Dad, you gotta tighten the chain on my bike.
— Тогда мы их подтянем.
Then we should tighten them.
Подтянуть кожу вокруг глаз, приподнять подбородок. Что думаете?
A little lift around the eyes, tighten up the jaw line, what do you think?
Подтяни колени.
Tighten your knees.
А я скоро авиацию к вам подтяну.
And I will soon tighten aviation to you.
Показать ещё примеры для «tighten»...
advertisement

подтянутыйfit

Подтянутый...
Fit...
Физически подтянутого... как Стивен Маллан.
Physically fit... ..like Steven Mullan.
Выглядишь подтянутым.
You look fit.
Очень подтянуто.
Very fit.
Ты тогда был такой подтянутый.
You were really fit back then.
Показать ещё примеры для «fit»...
advertisement

подтянутыйtight

— Правильно. Я хочу остаться изящным, худым и подтянутым.
I want to stay nice and lean and tight.
Чистые, подтянутые.
Clean, tight.
Кожа такая подтянутая.
I mean, your skin is so tight.
Твой зад выглядит подтянутым.
Your butt looks tight.
Мэрион Крейн. Всегда такая аккуратная, такая респектабельная, такая подтянутая, правильная и идеальная.
Marion Crane always so tight, so respectable, so prim and so proper and perfect.
Показать ещё примеры для «tight»...

подтянутыйbring up

Подтянуть их к этому делу.
Bring them in on it.
Возможно, нам стоит подтянуть к этому Тони... дабы у него были шансы на победу в гонке за пост мэра.
We may want to bring Tony in on it keep him viable against the Mayor.
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов... и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
Подтяни аналитику Рэйвен по вирусу на игрушке Изабель.
Bring up the malware analysis Raven did on Isabel's toy.
Э, мы можем подтянуть ещё немного?
Uh, can we bring it in anymore?
Показать ещё примеры для «bring up»...

подтянутыйget

Нам нужно просто подтянуть их достаточно близко к поверхности, чтобы команды резчиков и водолазов смогли вытащить МакКея и Гриффина.
We just have to get near enough to the surface so that we get McKay and Griffin out with a cutting team and rescue divers.
Теперь, всё что нам надо, это подтянуть наши лица, сделать их красивыми и мы будем адски здоровыми.
Now all we need is to get our faces nice and tight, and we'll be healthy as all hell.
Всё не так плохо. У меня 4 но я знаю, что можно подтянуть до 5.
It's not that bad, like an a-, but I know I can get it to an a.
Слушай, а не подтянуть ли нам брандспойты и не полить ли вагоны?
What do you say we get your fire hoses out here and hose down the cars?
Может, тебе их подтянуть? Как тот актер, как его звать?
I think you should probably get your balls hemmed like that actor.
Показать ещё примеры для «get»...

подтянутыйlift

Стэфани сказала, что мне нужно подтянуть зад.
Stephanie told me that I should think about getting a butt lift.
Мы подтянем этот участок вот так.
We'd lift this area... ..here.
Подтянуть тут, тут, и дело сделано.
Lift this, this, and the job's a good 'un.
— Немножко, подтянуть чуть-чуть.
Don't be silly. Just a little lift.
Помер бы мой муж, я бы удалила, подтянула и вколола всё что только можно.
If my husband died, I'd suck out, lift up and inject anything that moved.
Показать ещё примеры для «lift»...

подтянутыйtaut

Эй, у меня тело подтянутого шведского мальчика 9-12 лет.
Hey, I got the body of a taut, preteen Swedish boy.
И я всегда должна тебя слушать, потому что ты — гениальный мужчина с подтянутым, небольшим телом, как сексуальны король эльфов.
And I should listen to you always because you are a man genius with a taut, narrow frame like a sexy, elf king.
Ты когда-нибудь трогал гладкую, подтянутую кожу 48-летней женщины?
Have you ever touched the smooth, taut skin of a 48-year-old woman?
Подтянутая Тони?
Toni taut?
"Я снял свой халат и встал перед ней подтянутый, красивый, величавый.
«I removed my robe and stood before her...» taut, nubile, proud.

подтянутыйpull your pants up

— Штаны подтяни, Седрик!
Pull your pants up, Cedric!
Прошу, подтяни штаны.
Please pull your pants up.
Подтяни штаны, сын.
Pull your pants up, boy.
Купи ремень и штаны подтяни.
Buy a belt and pull your pants up.
Подтяни штаны.
Pull your pants up.

подтянутыйhoist

Хорошо, если мы переберемся через эту пыльную ограду, мы сможем подтянуть друг друга по стене, а затем протиснуться через него.
All right, if we climb that dusty fence, we can hoist each other against he wall and then squeeze through it.
Подтянуть бизань.
Hoist the spinnaker.
Подтянуть бизань!
Hoist the spinnaker!
Подтянуты бизань.
Hoist the spinnaker.
Мне пришлось воткнуть два крючка, в грудные мышцы, чтобы подтянуть себя на платформу.
And I had to insert two hooks into my pectoral muscles and hoist myself up to a platform.