подстава — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подстава»

«Подстава» на английский язык переводится как «betrayal» или «deception».

Варианты перевода слова «подстава»

подставаsetup

Вроде подставы.
Some setup.
Это была подстава, да?
That was a setup, right?
— Это была подстава.
— It was a setup.
Подстава.
A setup.
Итак, ты думаешь, что это подстава?
So this is a setup?
Показать ещё примеры для «setup»...
advertisement

подставаframe

Подставы?
Frame you?
Это было преступление на почве страсти или тщательно продуманная подстава.
— No, this was a crime of passion, or it was an elaborate frame.
Кто-то хорошо заплатил за эту подставу.
Somebody paid good money for this frame.
Иван был бы хорошим парнем для подставы из-за его связей с мафией, поэтому ты использовал пулю, сделанную в России.
Figured Ivan would be a good guy to frame because of his mob ties, so you used a Russian-made bullet.
Чтобы тот молчал по поводу подставы?
Just to keep him quiet about the frame?
Показать ещё примеры для «frame»...
advertisement

подставаset up

— Это была подстава!
— It was a set up!
— Не было никакой подставы!
— There is no set up!
Это была подстава.
It was a set up.
Задумывалось как подстава для торговцев наркотой.
It was set up to be a sting.
Вы знаете, извинения позволяют жертвам ужасного поведения, жертвам подставы, например,... это позволяет им избавиться от их гнева.
You know, apology Allows victims of ghastly behavior ... Being set up, for example ...
Показать ещё примеры для «set up»...
advertisement

подставаset-up

Она не знает, что это подстава.
She has no idea this is a set-up.
Лодка была подставой.
That boat was a set-up.
— Это может быть подстава.
— It could be a set-up.
Это подстава!
This is a set-up!
Это была подстава, Мёрф.
It was a set-up, Murph.
Показать ещё примеры для «set-up»...

подставаframe-up

Чувак, это подстава.
Man, this is a frame-up.
Всё это часть подставы.
All part of the frame-up.
Я сорвал первую подставу, когда передал 9-миллиметровый полиции.
I foiled the first frame-up when I delivered the nine-millimeter to the police.
Но мне приходиться, конечно же, втягиваться в дебаты, так как мистер Клейнфелтер, подозреваемый в убийстве, жертва подставы правительства.
But I have, of course, been drawn into a debate as to whether Mr. Kleinfelter, murder suspect, is the victim of a government frame-up.
Потому что это все было одной большой подставой с самого начала.
Because the whole thing was a massive frame-up from the get-go.
Показать ещё примеры для «frame-up»...

подставаfake

Это подстава!
This woman is a fake!
Это была подстава, идиот!
It was a fake, you idiot!
Подстава?
A fake?
За эту подставу с потопом ради твоего спасения от жуткого свидания.
The whole fake geyser thing to save you from the horrible date.
У нашей группы была не одна подстава, так ведь?
There was more than one fake in each group, right?
Показать ещё примеры для «fake»...

подставаframe job

А вот и подстава.
Welcome to the frame job.
Со священником это ж подстава была, да?
Priest was a frame job, right?
Обычная подстава.
Simple frame job.
Отличное время для подставы.
Perfect timing for a frame job.
Расследованию или подставе?
An investigation or a frame job?
Показать ещё примеры для «frame job»...

подставаtrick

Да наверное, это очередная подстава.
— Shh... it might be a trick.
Может, это подстава?
Any trick in it?
ОК, это подстава?
Okay, is this a trick?
Это подстава?
Is this a trick?
— Это подстава!
It's a trick.
Показать ещё примеры для «trick»...

подставаsting

Это была полицейская подстава.
It was a sting operation.
Это подстава!
This is a sting!
Хорошая новость в том, что подстава, которую мы организовали, чтобы поймать авантюристов, прошла отлично.
Good news is, the sting we set up To catch deadbeats went great.
Это была подстава.
It was a sting.
Я признаю обыск, проведенный мистером Джен, незаконным, и любые свидетельства, обнаруженные в результате его или операции с подставой соответственно исключаются из дела, как добытые незаконным путем. Видео... исключается.
I hold Mr. Jane's search to be illegal, and any evidence discovered then or during the sting is hereby excluded as fruit of the poisonous tree.
Показать ещё примеры для «sting»...

подставаthing was a setup

— Все это было подставой.
— This whole thing was a setup.
Хотите осуждать меня, ради Бога но это была подстава.
You wanna judge me, be my guest... but this thing was a setup.
Все это было одной чертовой подставой.
This whole damn thing was a setup.
По-твоему, всё это было подставой?
So, you think this whole thing was a setup?
Думаю, что жёсткий диск был подставой.
I think the hard drive thing was a setup.