подсобить — перевод на английский

Варианты перевода слова «подсобить»

подсобитьhelp

Позову, приедут, подсобят.
They'll come and help.
Парни, надо подсобить.
Lads, we need your help.
Отец, подсобить, что ли?
You want some help?
— Разрешите вам подсобить...
— Let me help you.
Рон, Стю, подсобите мне.
Ron, Stu, I need your help.
Показать ещё примеры для «help»...

подсобитьgive me a hand

Подсоби.
Give me a hand.
Фрэнки, подсоби мне.
Come on, Frankie. Give me a hand. Come on.
Колот, подсоби!
Kolot, give me a hand!
Подсоби вот с этим — заколотим окна.
Give me a hand with some of that lumber. We can use it to cover up the windows.
Можете подсобить?
Could you give me a hand?
Показать ещё примеры для «give me a hand»...

подсобитьhand

Станичники, ну-ка, подсобите.
Give us a hand, Cossacks.
Подсобить чего таскать, тоже можно, было такое распоряжение.
Well, just giving you a hand, can carry heavy things too. There was such an order.
Просто нужно, чтобы кто-то по-быстрому подсобил.
I just need a quick hand.
— Ты не подсобишь мне с уборкой?
Do you mind giving me a hand with this floor?
Не хочешь подсобить?
Care to lend a hand? Oh, God, no.
Показать ещё примеры для «hand»...

подсобитьlittle help

Подсобил бы чуток!
Little help over here!
Подсоби!
Little help?
Подсобишь?
A little help?
Подсобите, пожалуйста.
A little help.
Ну-ка подсоби.
A little help.
Показать ещё примеры для «little help»...

подсобитьcome through

Подсобит с чем?
Come through with what?
неотесанный друг, мистер Граймс, подсобит с этим.
Hopefully, your... woolly friend, Mr. Grimes, will come through.
— А вот Элль мне подсобила.
— And Elle here, she really came through.

подсобитьhook

Не подсобите нам?
Can you hook us up?
И как друг, наверное, ты сказал ей, что можешь подсобить, втянул её в то, с чем она не справилась?
And as a friend, did you maybe tell her that you could hook her up, got her involved in something she couldn't handle?
Чувак, тебе придеться подсобить мне с новым телефоном.
Dude, you gotta hook me up with a new phone.
Я никогда не просил помощи у отца, но у меня есть свой человек в офисе окружного прокурора, который будет не прочь мне подсобить.
I never use my hook down at One PP, but I do have a hook in the D.A.'s office that I don't mind working.