подвинуться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подвинуться»

«Подвинуться» на английский язык переводится как «to move over» или «to shift».

Варианты перевода слова «подвинуться»

подвинутьсяmove

Подвиньтесь!
Move.
Подвинься немножко!
Move a little. No no!
Дорогая, подвинься, пропусти Лауру. — А где твоя жена?
Sweetie move it, go with Laura.
Подвинься, дай я посмотрю!
Move and let me see. Move!
Ну, подвинься.
Well, move...
Показать ещё примеры для «move»...

подвинутьсяmove over

— Вы не подвинетесь?
Move over, will you?
Эй, подвинься, мне нужно выйти.
Move over. I want to come out.
— Вы не подвинетесь, сэр?
— May I trouble you to move over, sir?
Подвинься, Алекс.
Move over, Alex.
Давай, подвинься, я отвезу тебя домой.
Come on, move over and I'll drive you home.
Показать ещё примеры для «move over»...

подвинутьсяscoot over

Риган, ты можешь подвинуться?
Regan, can you sit up and scoot over here?
Подвинься.
Scoot over!
Простите, не могли бы вы подвинуться?
Excuse me, could you scoot over?
Подвинься, я тебе что-нибудь сыграю.
Scoot over, son. I'll play you a tune.
И подвинься.
And scoot over.
Показать ещё примеры для «scoot over»...

подвинутьсяcome on

Подвиньтесь.
Come on.
Подвиньтесь, Вы головорезы.
Come on, you thugs.
Подвиньтесь, Вы парни, двигайтесь.
Come on, you guys, get moving.
Ральф, подвинься!
Ralph, come on.
Подвиньтесь!
Come on!
Показать ещё примеры для «come on»...

подвинутьсяmake room

Ты можешь подвинуться.
You can make room.
Подвинься.
Make room.
Эс Джей, подвинься.
SJ, make room.
Подвиньтесь.
Make room.
Подвинься
Make room
Показать ещё примеры для «make room»...

подвинутьсяscooch over

Здесь место только для одного. Хотя я могу подвинуться.
There's only room for one but I could scooch over.
Подвинься, сынок, ладно?
Scooch over, will you, Son?
Не могла бы ты немного подвинуться?
Could you scooch over a bit?
Кэти, ты должна немного подвинуться, хорошо?
Katie, I'm gonna need you to scooch over, okay?
Подвинься.
Scooch over.
Показать ещё примеры для «scooch over»...

подвинутьсяshove over

Подвиньтесь.
Shove over.
Сама подвинься!
— You shove over.
Подвинься, Малком.
Shove over, Malcolm.
Скажи Эски подвинуться.
Tell Askey to shove over.
Ладно, подвинься, сиденье освободи.
OK, shove over, make room.
Показать ещё примеры для «shove over»...

подвинутьсяslide over

Если я мешаю, могу подвинуться.
If it helps, I could slide over.
Подвинься, а то получишь по башке.
Slide over or I'll hit you in the head.
Старик, а ну подвинься, бро.
Old timer, slide over, bro.
Леонард, ты не хочешь подвинуться?
Leonard, you want to slide over one?
Дорогая, подвинься.
Honey, slide over.
Показать ещё примеры для «slide over»...

подвинутьсяway

— Вы не могли бы подвинуться?
— Yes. You're in his way.
Подвинься!
Get out of the way!
А ну подвинься!
Out of the way!
— Уйди! — Подвинься!
Get out of the way!
Немного подвинься.
Just that way a little.
Показать ещё примеры для «way»...

подвинутьсяget over

Подвинься.
Get over.
Подвинься.
Oh, but the foie gras. I'm going to get you both.
Подвинься.
Get down.
Если нет, то подвинься.
Then if it's not hurting, get off.
«Подвинься» — вот так.
— No, «Get out of the way» is this.