погоня — перевод на английский

Быстрый перевод слова «погоня»

«Погоня» на английский язык переводится как «chase» или «pursuit».

Варианты перевода слова «погоня»

погоняchase

Это конец погони?
This is the end of the chase.
Я думала, эта погоня даст какой-то результат.
I thought this chase would lead to something.
Не увлекайтесь погоней! Назад!
You don't have to chase them all down.
Откуда эта жажда погони? Кипение крови, жар в голове?
Why this madness of the chase... this boiling blood and smoking brow?
— Чем? — Это было, как погоня.
— Itw as like a chase.
Показать ещё примеры для «chase»...

погоняpursuit

Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем.
Ah, life, love and the pursuit of happiness.
Я подумал, что этой погони может быть достаточно.
I thought perhaps the hot pursuit alone might be sufficient.
Ладно, если это добавит изюминку в погоню...
Oh, well. If it will add spice to the pursuit...
Капрал, едь к телеграфу в Тодос Малос... и скажи представителям железной дороги, что они ограбили поезд,... и мы отправляемся в погоню!
Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos... and tell the railroad deputies they robbed the train... and we're in pursuit!
Они нашли пленников и отправились в погоню.
They have made contact with aliens and are in pursuit.
Показать ещё примеры для «pursuit»...

погоняcar chase

— Отличная была погоня.
— Great car chase.
Это же погоня!
This is a car chase!
Погоня.
Car chase.
Во время погони.
In a car chase.
Почему нет? Погони, перестрелки...
Car chase, gunshots.
Показать ещё примеры для «car chase»...

погоняpursue

В погоню!
Pursue!
Куроганэ сказал, что за нами будет погоня.
What shall we do? Kurogane said they'll pursue you.
В погоню?
Do we pursue?
Разве модельный бизнес не подразумевает, что девушка должна бросить школу ради погони за карьерой, основанной на молодости и красоте, которые неизбежно поблёкнут к двадцати пяти годам?
Isn't modeling about dropping out of school to pursue a career based solely on your youth and your looks, both of which are inevitably declared over by age twenty-five?
Большой брат, прекрати погоню, едет полиция!
Bigbro, don't pursue! The cops are coming!
Показать ещё примеры для «pursue»...

погоняhunt

Из-за вас мы прервали погоню, а им только этого и нужно.
You made all call off the hunt, and this is what they want.
Ты участвуешь в погоне.
You are on a hunt.
Охранники галактики, молодые ученые, начали погоню за космическим убийцей.
Acting like a galactic vice squad, these young scientists hunt for the cosmic killer.
Немного баллистики, дело закрыто, и команда Ника Стоукса снова в строю в погоне за коварной естественной смертью.
A little ballistics, a little case closed, and then Team Stokes is on the hunt for the elusive natural.
— Она взяла мотоцикл, и, некоторое мое имущество, но я до сих пор в своем нижнем белье, Так что в погоне за сокровищами, она остается с носом.
— She took the motorcycle, and, uh, a few of my belongings, but I'm still wearing my underwear, so she comes up short-handed in that treasure hunt.
Показать ещё примеры для «hunt»...

погоняgave chase

Бросился в погоню.
Gave chase.
Он был поражен, бросился в погоню.
It was startled, it gave chase.
Мы оба отправились за ним в погоню.
We both gave chase.
Ласалль бросился в погоню.
Lasalle gave chase.
— Нет. Он не мог броситься в погоню за беглецами,.. ...накачивая себя ненавистью.
He couldn't give chase to the adulterers inflamed with hatred.
Показать ещё примеры для «gave chase»...

погоняhigh-speed chase

Все, что было до погони, было чудесно.
Yeah. Everything before the high-speed chase was just lovely.
Очевидно, мы становимся свидетелями полицейской погони в прямом эфире.
It does appear as though we're watching a high-speed chase unfold live.
Если будет надо, я совершу преступление и за мной организуют погоню.
I will commit a crime and lead them in a high-speed chase if I have to.
Да из-за какой-то погони на американской стороне границу закрыли.
Some high-speed chase down the American side has the whole border shut down.
Я еще никогда не участвовал в высокоскоростной погоне.
I've never been in a high-speed chase before. It was exhilarating.
Показать ещё примеры для «high-speed chase»...

погоняhigh-speed pursuit

Судя по всему, мы становимся свидетелями погони на шоссе.
Yes, it appears we're picking up a high-speed pursuit.
Так. Патрульный кого-то остановил, его застрелили, эти бедолаги проехали мимо Началась погоня, здесь закончилась, и потом тут что-то типа казни.
So we got a trooper pulls someone over, we got a shooting, these folks drive by, there's a high-speed pursuit, ends here, and then this execution-type deal.
Мы наблюдаем головокружительную погоню на улицах Спрингфилда.
A high-speed pursuit is taking place on the streets of Springfield.
Но возможно позже ты сможешь понаблюдать за этой малышкой во время погони на большой скорости.
Hey, but later maybe we can see how this baby does in a high-speed pursuit, huh?
Боже, прошу тебя, пошли мне погоню.
Oh, please, god, give me a high-speed pursuit.
Показать ещё примеры для «high-speed pursuit»...

погоняfollow

За нами погоня.
We've been followed.
Погоня?
Followed?
Потому что за нами погоня.
We're being followed.
За вами не было погони?
Think you were followed?
Приготовьтесь к погоне!
We'll follow him!
Показать ещё примеры для «follow»...