повязать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «повязать»

«Повязать» на английский язык переводится как «to tie».

Варианты перевода слова «повязать»

повязатьtie

И доказательством силы Поправки о Равных Правах является то, что многие из вас, кто никогда этого не делал, повязали сегодня черный галстук.
And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight.
Можешь умереть, но не дай ей повязать тебе ракхи.
You can die but you cannot let her tie the rakhi.
Давай братик повяжет тебе ленту!
This handsome oppa will tie it for you, ok?
Знаешь, как трудно было его повязать?
— Thank you. You know how hard these things are to tie?
Повяжите ей это вокруг шеи.
Tie this around her neck.
Показать ещё примеры для «tie»...
advertisement

повязатьgot

Тем временем мы его повязали он просто сидел там, пытаясь кричать, вся морда ободрана.
By the time we got to him, he was just sitting there trying to scream with his face ripped off.
Его легавые повязали!
The traps have got him!
Вы повязали не того парня.
You got the wrong guy.
И я точно знаю, что они вчера повязали Холта и Переса.
And I know for a fact they got Holt and Perez yesterday.
Копы, наверное, уже повязали его.
Cops probably got him by now.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

повязатьbusted

Вот где они ее повязали.
This is where they busted her.
А меня повязали, когда я работал в мужском эскорте.
I got busted being a male escort.
Меня повязали за то, что я был пьяным на улице.
I got busted for public intoxication.
Выбирай, либо ты веришь мне, коллеге-копу, либо тем, кого я повязал.
You can choose to believe me, a fellow cop, or somebody I busted.
Я хочу, чтобы ты работал, пока не постареешь, не умрешь или пока тебя не повяжут.
I want your work until you are burned out, you are busted or you're dead.
Показать ещё примеры для «busted»...
advertisement

повязатьtake

Помоги мне повязать Джекмана.
Help me take Jackman down.
Ты можешь повязать весь наркокартель, но когда на парне пояс с инструментами...
You can take on a drug cartel but then a guy in a tool belt...
— Но если тебя повяжут...
If the police take you...
Ты примешь наказание или мне приказать этим ребятам повязать тебя?
Now are you going to your punishment, or do I have to order these boys to take ya?
почему ты сразу не повязал Шнайзеля?
he said! Diethard! Why didn't you take Schneizel captive immediately?
Показать ещё примеры для «take»...

повязатьput

Повяжи ей шарф.
Put a scarf on.
Повяжи это вокруг своей руки.
Put this around your arm.
Но зачем вы повязали на мальчика розовый бантик?
But why would you put a pink bow on a boy?
Ты повязала конфету ленточкой?
You put a ribbon around your candy?
Зачем в последнюю минуту ей повязали этот длинный шарф?
Why did they last minute put this long scarf round her neck, hmm?
Показать ещё примеры для «put»...

повязатьcaught

Всего-лишь немного, но меня повязали.
Only a little bit, but I was caught.
А тебя ещё и на убийстве повязали.
And you caught a murder, too.
И... взгляни, кто ее повязал.
And... look who it was that caught her.
Судя по всему, она просто нарывается, чтобы её повязали.
It really seems like she wants to get caught.
Когда мы его повязали, я начал зачитывать ему его права но он вырвался и набросился на меня, и я не смог зачитать их до конца.
When we caught him, I started to read him his rights, but he slipped out of his cuffs and swung at me, so I didn't finish.
Показать ещё примеры для «caught»...

повязатьgot busted

— Нас повязали за ругань.
— We got busted for swearing.
— Его повязали, когда он пытался провезти товар в электропроводке.
He got busted trying to bring it in inside the wiring. No. No.
Помнишь, как тяжело ему было, когда повязали Лэнса?
You remember how hard he took it when Lance got busted.
Двоих Минассянов повязали в доках после того, как ты вытащил Микки из этой облавы.
Two of the Minassians got busted on the docks after you pulled Mickey from the sting.
— Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
— Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Показать ещё примеры для «got busted»...

повязатьget caught

— Это неважно, есть правила. — Если меня на этом повяжут, я всё равно сяду.
If I get caught like that, it's curtains anyway.
Если меня повяжут, это мои проблемы.
I get caught, I'll take my chances.
Если нас повяжут, нас всех приговорят к смертной казни.
if we get caught, we'll all get a death sentence.
Его повязали, когда он кувыркался с испанской цыпой в Роджерс Парк.
Got caught up with one of them Hispanic honies out there in Rogers Park.
Почему думаешь, нас не повязали, пока мы обыскивали все эти дома?
How do you think we got in and out of all those houses without getting caught? All right.
Показать ещё примеры для «get caught»...

повязатьpicked up

Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа.
You know, when they picked up the East Dub crew, I thought that was a good way to put the attacks on to Pope.
Федералы повязали ту женщину из галереи, и она меня сдала.
The fucking Feds picked up that woman from the gallery, and she ratted me out.
ФБР повязали его на Филиппинах.
FBI picked him up in the Philippines.
Они повязали его?
They pick him up?
Парни из службы иммиграции повязали меня пару дней назад ни с того ни с сего.
INS men picked me up two days ago for no reason.
Показать ещё примеры для «picked up»...

повязатьarrest

Мы с пацаном туда не доберемся. Раньше триада до нас доберется или федералы повяжут.
Not before the triads catch up or the feds arrest us both.
А где гарантия, что ты не повяжешь меня, как только мы выйдем?
How do I know that you're not going to arrest me as soon as we walk out the door?
Балерина, успокойся, еще повяжут нас всех здесь.
— Ballerina, ok, he'll arrest us all.
Бабулю повязали
Grandma's getting arrested.
всё... если моего сына повяжут.
All of it if my son's arrested.