повергнутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «повергнутый»

повергнутыйdefeat

Урсус сражался с монстром и был повержен.
Ursus fought the monster and was defeated.
Но они никогда не были повержены навсегда.
But never utterly defeated.
Мы повержены,обречены.
We're defeated, doomed.
Я никогда не любил наслаждаться видом поверженного противника.
I never like gloating over a defeated enemy.
Тем не менее, мы не повержены.
Nevertheless, we shall not be defeated.
Показать ещё примеры для «defeat»...

повергнутыйbeat

Лучший флагман претора повержен!
The Praetor's finest and proudest flagship, beaten!
— Думаешь, я слаб, повержен и так далее?
Wow, you think that I'm beaten and weak or something?
Я целиком и полностью повержен.
I'm well and truly beaten.
Ты повержен.
You are beaten.
Я была повержена.
I was beaten.
Показать ещё примеры для «beat»...

повергнутыйgone

Он повержен.
He's gone.
И как только монстр был повержен, все в Святосердии пошло своим чередом.
And with the monster gone, all was once again well in sacred heartia.
Королева повержена, поэтому я отправляюсь в Нью-Йорк найти Дракона.
The queen's gone, so I'm going to New York to find the Dragon.

повергнутыйis vanquished

Нечистый повержен.
The Dark One is vanquished.
Саурон был повержен, он никогда не обретет прежней силы.
Sauron is vanquished. He can never regain his full strength.
# Пока враг не повержен, # пока Христос наш Бог.
# Till every foe is vanquished # And Christ is Lord indeed
Выпей с поверженным врагом.
Come drink with your vanquished foe.
Обломки мечей наших поверженных врагов.
The broken swords of our vanquished enemies.

повергнутыйdestroy

Твой враг повержен.
The enemy destroyed.
Из-за него ты будешь повержена.
Through him you will be destroyed.
Все знают, что в ту ночь, когда умерли твои родители, Волдеморт был повержен. И все равно как-то выжил.
Everyone knows that the night your parents were killed, Voldemort was destroyed but somehow he survived!
На ней написано, что твоё королевство ждет тебя, и враг твой должен быть повержен.
It means that your kingdom is waiting for you and that your enemy shall be destroyed.

повергнутыйbreak

Развей её и враг будет повержен.
Destroy the image, and you will break the enemy.
Развей её, и враг будет повержен.
Destroy the image, and you will break the enemy.

повергнутыйhave fallen

Твои войска повержены. Настал и твой черёд, поклонись мне.
Your walls and armies have fallen, and now it's your turn.
Почему что эти люди не знают, что Гоаулды повержены?
How is it these people don't know the Goa'uld have fallen?
— Саддам повержен.
— Saddam has fallen.
Первый Рыцарь повержен... или кто?
The... The Knight of One has fallen! Am I a Britannian?

повергнутыйis here overthrown

Какой же благородный ум повержен!
O, what a noble mind is here overthrown.
— Какой же благородный ум повержен!
— Again! — O, what a noble mind is here overthrown.
Какой же благородный ум повержен!
O what a noble mind is here overthrown

повергнутыйground

* Но он потерпел неудачу и был повержен *
# But they failed as they were smite to the ground #
* Он потерпели неудачу как другие и был повержен *
# They failed as they were thrown to the ground #
Суммовец был повержен
Sumo's been flung to the ground

повергнутыйdown for the count

Я знаю, я повержена и тону в них.
I know I'm Down for the count And I'm drownin' in 'em.
Бац, она повержена.
Boom, down for the count.
Я повержена и тону в них!
Down for the count, and I'm drownin' in 'em
Я повержена и тону в них.
(Down for the count And I'm drownin' in 'em)
Я повержена и тону в них.
Down for the count And I'm drownin' in 'em
Показать ещё примеры для «down for the count»...