побежалый — перевод на английский

Варианты перевода слова «побежалый»

побежалыйrun

— Я побежал на кухню.
I ran into the kitchen.
— Он побежал как лань.
He ran like a deer.
— Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой.
Then you ran into the woods and Tea chased after you.
Он побежал туда!
He ran up there!
Нож соскочил, когда я побежал.
The knife slipped when I ran.
Показать ещё примеры для «run»...

побежалыйgo

— Он побежал туда.
She went that way.
Он побежал в ту башню.
He went up into the tower.
Я побежал за ними, но глобус сломался.
I went after them, but the globe broke.
Я терпела, пока могла, а потом побежала к железной дороге.
I stood it as long as I could, then I went down to the railroad.
Она была здесь когда это случилось... подруга бедной леди, которая побежала на утёс.
She was here when it happened... the friend of the poor lady that went over the cliff.
Показать ещё примеры для «go»...

побежалыйchase

Я побежала за ним по газону.
It was him I chased up the grassy knoll.
Мой сын внезапно вырвался из моей руки и побежал за другом, пересекая улицу.
My son pulled loose from my hand and chased his friend across the street.
Когда меня сбила машина, а водитель уехал, дети, за чьим мячиком я побежала, были слишком напуганы, чтобы подойти.
When the car hit me and the driver just drove off, the kids whose ball I chased, they were too scared to come over.
Я побежал за ним.
Well, I chased him down.
Ты побежал за ними, да?
You chased those gunmen, didn't you?
Показать ещё примеры для «chase»...

побежалыйwent running

Имени я не услышал, но он побежал в парк.
I didn't catch his name, but he went running into the park.
Я побежал...
I went running...
— Кое-кто побежал к мамочке?
— Somebody went running to mommy?
— Джен, он побежал вон туда...
Jan, he went running that way...
Его мать побежала к старому другу семьи, тот предложил заняться им. На прошлой неделе они виделись трижды.
His mum went running to an old family friend who offered to do counselling, three times last week.
Показать ещё примеры для «went running»...

побежалыйstarted running

Я открыла дверь и побежала.
Boy, I opened the door, I started running.
Однажды он побежал и уже не остановился.
Once he started running, I guess he never stopped.
И я побежал...
I started running ...
Я побежал по коридору в поисках чего-нибудь, что можно взять в качестве трофея этой великой победы.
I started running down the hall looking for something to take as a trophy of this great victory.
Парень побежал. Мы за ним.
Guy started running, we chased him.
Показать ещё примеры для «started running»...

побежалыйran away

Он просто побежал, внезапно.
He just ran away sir, suddenly ran away.
Я взяла одного ягненка и побежала так быстро, насколько могла. У меня не было ни пищи, ни воды и было очень холодно.
I took one lamb and I ran away as fast as I could.
Может, она побежала к машине.
Maybe she ran away into the car.
Я побежала, а он — за мной.
I ran away and he chased me.
Да, таков был план до того, как она обернула веревку с вербеной вокруг моей шеи и побежала.
Yeah. That was the plan, until she wrapped a vervain-soaked rope around my neck — and ran away.
Показать ещё примеры для «ran away»...

побежалыйgot to go

— Обязательно. Я побежал.
I got to go.
— Я побежал.
I've got to go.
Я побежал, меня Хансен ждет.
I've got to go now. Hansen's waiting for me.
Я опаздываю, одна туфля и побежал на встречу.
One shoe, I've got to go to a meeting.
Я побежала.
I've got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...

побежалыйget

А потом я услышал выстрелы, и побежал сюда так быстро, как только мог.
I heard the shots and I got here as quick as I could.
Не знаю, что они рыскали. Как бабахнет, и я побежал поглядеть.
All I heard was an explosion, and when I got here, they were gone.
Я побежала собирать вещи!
Thank you! I've got to start packing immediately!
Побежал немного впереди паровоза, не так ли?
Got a little ahead of yourself there, didn't ya?
Нас загнали в угол, она побежала вперед меня и...
We got cornered, she got out in front of me and...
Показать ещё примеры для «get»...

побежалыйtook off

Он был голый. Он побежал на улицу.
Dude, the guy took off.
Побежал в том направлении.
Took off that way.
— Он побежал в лес.
He took off into the woods.
Папа сказал, что нам надо идти, и я побежал вперед.
My dad said we should go, so I took off ahead.
Он побежал вперед по коридору.
He took off down the hallway.
Показать ещё примеры для «took off»...

побежалыйfollow

— И он побежал за вами?
And it followed?
Отто побежал за ней.
Otto followed her.
Сразу побежал к ней, ... и даже не заметил нас.
Followed you straight to her, and you didn't even spot us.
Я побежал за ним.
I followed Galitch.
Она ушла, а он побежал следом?
She left so he followed her to her house?
Показать ещё примеры для «follow»...