по мере — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по мере»

«По мере» на английский язык переводится как «as» или «as...as».

Варианты перевода словосочетания «по мере»

по мереas they went along

Думаю, они много импровизировали по мере строительства.
I guess they sort of improvised as they went along.
Через многое еще предстоит пройти, но я буду объяснять по мере необходимости.
There's a lot to go over, but I'll explain as we go through.
Я понял по мере развития этого, что они бьıли слегка отсутствующими, но это как бьı сходит с рук, я думаю.
You know, I did realize as it went on, that they were a little absent, but it kind ofjust gets away with it I think.
Он составляет тур по мере передвижения.
He makes it up as he goes along.
Ваша жена финансировала ваши экспедиции по мере необходимости, да?
Your wife, she funded your expeditions as you went along, hein?
Показать ещё примеры для «as they went along»...

по мереbridge

Будем решать проблемы по мере поступления.
We shall have to cross that bridge when we come to it.
Давай решать проблемы по мере их поступления?
Let's cross that bridge when we come to it, shall we?
Конечно, так и будет. А если нет, то будем решать проблемы по мере поступления.
We'll take that bridge when we come to it.
Давай решать проблемы по мере их поступления.
Let's cross that bridge when we come to it.

по мереin any way

Никколо и я будем помогать вам по мере сил.
Niccolo and I will assist you in any way that we can.
Он будет помогать тебе по мере его возможностей.
He'll help you in any way he can.
Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал.
I knew little of oil painting and learned its ways as I worked.
У Stuxnet был лог внутри себя всех машин, которые он заразил по пути, по мере перехода с одной машины на другую, с другой на третью.
Stuxnet actually kept a log inside of itself of all the machines that it infected along the way as it jumped from one machine to another to another to another.

по мереas much as

Я буду помогать Вам по мере возможностей.
I'll try to help you as much as I can.
По мере возможностей, о ней не так много информации.
As much as I can, there's not much information out there.
— Арктический шторм движущихся в Северной Калифорнии должно привести температур в бассейне Л.А. снижаться по мере 25 градусов.
— Arctic storms moving into Northern California should cause temperatures in the L.A. basin to drop as much as 25 degrees.
Я стараюсь видеться с тобой по мере возможности, но --
I try to see you as much as I can, but...
Помогаю здесь с пациентами, по мере возможного.
Helping out here with the patients as much as I can.

по мереapproach

Облако, быстро рассеивается по мере его приближения.
Cloud dissipating rapidly as it approaches.
По мере приближения — чем выше звук, тем короче волны.
Approaching — higher pitch, shorter waves.

по мереincreased by the

Сила полка постоянно возрастала по мере подхода новых отрядов их готовили к участию в боевых действиях в Германии.
The Regiment's strength was steadily increased by the arrival of other troops in preparation for joining their armies fighting in Germany.
По мере роста уверенности растёт энтузиазм и азарт.
With increasing confidence he finds a rhythm, a groove.
Гравитация увеличивается по мере приближения к планете!
The G-force is increasing the closer we get to the planet!

по мереfar

Отклонения происходят по мере того, как оно даёт о себе знать у них.
Strange things are happening as far as they're concerned.
А мирные хутора, помощи которым ждать было неоткуда, подверглись той же угрозе, и Таурдал заполнялся по мере того, как многие дунаданы бежали из своих домов, ища безопасности в кругу соплеменников.
Peaceful homesteads, far from help, were likewise menaced, Taurdal filled as many of the Dúnedain fled their homes and sought safety in numbers.
Вся та чепуха, что происходит параллельно с нами происходит по мере нашего продвижения
Just the stuff that's happening now, in parallel with us, that's as far as we go. But it could help us find Rory!

по мереas you are moving through

По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience.
Конечно, по мере того, как колесница великого Аполлона совершает свой путь
Indeed, as mighty Apollo moves across his heavenly tract.
По мере завершения этого кризиса, президент напомнил Хрущёву, что предстоит ещё приложить глобальные усилия, чтобы успокоить страх войны между Россией и США.
As we move toward the conclusion of this crisis, the President reminded Khrushchev there is still a grand endeavor to undertake to soothe the fears of war between Russia and the United States.

по мереmy best

Я тоже по мере сил постараюсь вам оказать услугу.
I'll do my best to do you a favor.
Стараюсь по мере сил, сэр.
I do my best to give satisfaction, sir.
Есть некоторые рекомендации, которым я стараюсь следовать по мере сил.
I have guidance which I try to use as best as I can.