перетрудиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «перетрудиться»
перетрудиться — work too hard
Перетрудились, выпивка в голову и ударила.
You work too hard to be able to stand liquor.
Не перетрудись, стрелок.
Don't work too hard, shooter.
Не перетрудись, ладно?
Don't work too hard, okay, bud?
— Удачи! Только не перетрудись!
Don't work too hard, will ya?
Смотри не перетрудись в своей пассивной агрессивности, знаешь?
You even work too hard at passive-aggression, you know that?
Показать ещё примеры для «work too hard»...
перетрудиться — overdo it
Я не перетружусь.
I won't overdo it.
Ага, не хочу перетрудиться.
Yeah, didn't wanna overdo it.
Мы думали, что ты, вероятно, перетрудился.
We thought you might have been overdoing things.
— Ты перетрудишься.
You're overdoing it.
Просто я в эти дни перетрудился немного.
I've been overdoing it lately.
перетрудиться — overworked
Ты перетрудилась, милая.
You're overworked, dear.
Ты перетрудилась.
You're overworked.
Не перетрудились?
Not overworked?
Возможно, ты немного перетрудился, Том.
Perhaps you're a little overworked, Tom.
Если мы сможем заставить его перетрудиться, возможно, он устанет.
If we can wear him out, overwork him, that might do it.
перетрудиться — overdo
Я думаю, что перетрудилась.
I think this is overdoing it.
Я знаю, что он перетрудился.
I know he's overdoing it.
Не перетрудилась тут?
You didn't overdo it, did you?
Готовился к завтрашним соревнованиям в Санта — Аните, просто перетрудился.
Just been busting my ass getting ready for a race at santa anita tomorrow, so must have just overdone it.
перетрудиться — working hard
— Сюда. Эй. Перетрудился?
— You working hard?
Тетя Камилла перетрудилась.
Aunt Camille has been working hard.
Не перетрудись.
Don't work so hard.
перетрудиться — do too much
Но не перетрудись.
But don't do too much of it.
— Он перетрудился.
He's done too much.
Ты перетрудился.
You've been through too much.