overdo it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «overdo it»

«Overdo it» на русский язык можно перевести как «переборщить» или «перегнуть палку».

Варианты перевода словосочетания «overdo it»

overdo itпереборщил

Personally, I probably overdid it.
Сам я, наверное, переборщил.
I overdid it.
Я переборщил.
It looks like you overdid it a little.
Кажется, ты слегка переборщил.
If Alex overdid it, the van explodes.
Если Алекс переборщил.
I think I overdid it last night.
Думаю, вчера вечером я переборщил.
Показать ещё примеры для «переборщил»...
advertisement

overdo itперестарался

Perhaps I have overdone it.
Кажется, я перестарался.
— Maybe you overdid it.
— Может быть, ты перестарался.
Some of us overdid it down the old local last night!
Кое-кто из нас перестарался вчера вечером!
Okay, maybe I did overdo it just a bit.
Ладно, возможно, я немного перестарался.
Anyway you overdo it with your carrots.
Нет. В любом случае, ты перестарался с морковками.
Показать ещё примеры для «перестарался»...
advertisement

overdo itпереусердствуй

Don't overdo it, old fellow.
Не переусердствуй, старина.
— Don't overdo it.
— Не переусердствуй.
Don't overdo it, old fella.
Не переусердствуй, старина.
Aren't you overdoing it a bit?
Не переусердствуй.
All right, don't overdo it, mother.
Хорошо, только не переусердствуй мама.
Показать ещё примеры для «переусердствуй»...
advertisement

overdo itперебарщиваешь

You overdo it with that fairness of yours.
Ты с этой своей справедливостью перебарщиваешь.
Do you think you may be overdoing it a little on volume and playing just a touch? No!
Тебе не кажется, что ты перебарщиваешь с громкостью и скоростью?
You're overdoing it, is what you're doing.
Ты перебарщиваешь, вот что ты делаешь.
Aw, hey, buddy, listen, we wanted to talk to you about how you've kind of been overdoing it with Marvin.
Приятель, послушай, мы хотели поговорить с тобой о том, как ты типа перебарщиваешь с Марвином.
First of all, I think you're kind of overdoing it with the manscaping.
Во-первых, я думаю, ты слегка перебарщиваешь с депиляцией.
Показать ещё примеры для «перебарщиваешь»...

overdo itпереигрывай

Now, don't overdo it.
Пожалуйста, не переигрывай.
Careful, McNally. Don't overdo it.
Осторожно, Макнелли, не переигрывай.
Don't overdo it.
Не переигрывай.
Don't overdo it now, or people will know you're faking it.
Не переигрывай, а то люди узнают, что ты притворяешься.
No point overdoing it.
Не надо переигрывать.
Показать ещё примеры для «переигрывай»...

overdo itперебрал

I think I overdid it.
Кажется, я перебрал.
I overdid it last night.
Я перебрал вчера вечером.
I may have overdone it.
— Я перебрал.
I overdid it.
Я перебрал.
Oh, I overdid it myself last night.
О, я перебрал прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «перебрал»...

overdo itпреувеличиваю

I tend to overdo it when I panic.
Я склонен преувеличивать, когда паникую.
No need to overdo it.'
Нет необходимости преувеличивать"
You're not overdoing it a little?
Ты не сильно преувеличиваешь?
— Aren't you overdoing it a bit?
По моему ты немного преувеличиваешь?
I'm your husband! — Don't overdo it.
— Я не преувеличиваю.
Показать ещё примеры для «преувеличиваю»...

overdo itпереутомляться

Told me not to stay too long, not to overdo it.
Просили не задерживаться и не переутомляться.
Yeah, an animal who promised his wife he wouldn't overdo it.
Да, зверь, который обещал своей жене не переутомляться.
Sometimes I overdo it, that's all.
Иногда переутомляюсь, вот и все.
I just don't want her to overdo it.
Я просто не хочу, чтобы она переутомлялась.
— Don't overdo yourself.
— Смотри не переутомляйся.

overdo itперетружусь

Yeah, didn't wanna overdo it.
Ага, не хочу перетрудиться.
I know he's overdoing it.
Я знаю, что он перетрудился.
You're overdoing it.
— Ты перетрудишься.
I think this is overdoing it.
Я думаю, что перетрудилась.
I won't overdo it.
Я не перетружусь.