переработать — перевод на английский
Варианты перевода слова «переработать»
переработать — recycle
Переработай его.
Recycle it.
— Не хотите их переработать?
— You don't want to recycle them ?
Единственное, что мы не можем переработать, Пит?
What's the one thing we can't recycle, Pete?
И пытался её переработать.
I was trying to recycle it.
Вы ее переработаете?
You're going to recycle her?
Показать ещё примеры для «recycle»...
переработать — overworked
Переработал.
Overworked.
Я не переработал.
I am not overworked.
— Я знаю, Энди, но ты работал с 8 утра. Ты переработал.
I know, Andy, but you clocked in at 8 a.m. You're overworked.
Переработал.
Overwork.
переработать — process
Тело всасывает железо из еды, но не может его переработать. Не может освободиться от него.
The body absorbs iron from food but can't process it, can't get rid of it.
Ну, вообще-то, теоретически, они смогут отделить водород от кислорода, и переработать это в топливо для космических полетов.
Oh, well, actually they theoretically can separate the hydrogen from the oxygen and process that into providing fuel for manned space flights.
Хотел бы я переработать все это за секунду и оставить позади?
Do I wish that I could process this all in an instant and put it behind me?
У тебя он проявился серьёзнее всего, и... твоё тело не может переработать железо..
You've got it the worst out of anybody though and, um... — it's 'cause your body can't process iron...
Ты... переработал невероятное количество информации.
You... processed an incredible amount of data.
переработать — worked up
Ты слегка переработал, Дэниэл.
You're a little worked up about this, Daniel.
Кажется, ты переработал
You seem a little worked up.
Я переработала целых семь минут.
I've worked seven minutes' overtime.
переработать — recycl
Это аллюминий! Его можно переработать!
That's aluminium. lt can be recycled!
Не выйдет! Я не позволю, чтобы моего лучшего друга переработали!
My best friend's not getting recycled!
Но мысль о том, что её уничтожат и переработают... и эти шины — шины Майкла Гамбона — превратятся в коврик в прихожей...
But the thought of it being crushed and recycled... and these tyres — Michael Gambon's tyres being turned into carpet underlay...
Я не могу позволить им переработать тебя.
I can't let you be recycled.
Всё, что у них было, станет моим. Продам, переработаю, поставлю на постамент в офисе, неважно.
Everything that was once theirs will be mine, sold off, recycled, stuck on a pedestal in my office, doesn't matter.
переработать — rework
Джерри... переработал формулу так что пусть сам расскажет.
Jerry here has the reworked formula, so I'll pass the ball on to him.
Я переработал алгоритмы, чтобы не Я вам понравился, а чтобы подобрать вам идеального спутника жизни.
I have reworked my algorithms to make you not like me, but to find the man that will make each of you happiest, yes.
Надо только переработать наши аргументы, подчеркнуть, что предыдущий судья неправильно применил законы, и потому мы хотим получить должное легальное решение.
We just have to rework our argument, emphasize that the previous judge incorrectly applied the law, and that's why we're seeking a proper legal determination.
переработать — overdo
Если ты переработаешь, ты сведешь на нет всю ту тяжелую работу, что ты уже проделал.
If you overdo it, you'll undo all your hard work.
Да, замечательно, только не переработайте, эмм?
That's great, but don't overdo it, eh?
Кажется, я переработал сегодня.
I think I overdid it today.