переговорный — перевод на английский

Варианты перевода слова «переговорный»

переговорныйconference room

Давайте пройдем в переговорную.
Let's go here in the conference room.
Извините, мистер Адамс хочет встретиться с вами в переговорной.
Mr. Adams would like to see you in the conference room right away.
Тебя ждут в переговорной.
There's someone waiting for you in the conference room.
На самом деле давай пойдём в переговорную.
Actually, let's go into the conference room.
Шона в переговорной пишет эту ужасную статью, которая уничтожит всех нас.
Okay. Shauna is in the conference room, and she's writing a really bad article and it's gonna destroy us all.
Показать ещё примеры для «conference room»...

переговорныйconference

— Все в переговорной комнате.
— Everyone's in the conference room.
Итак, пойдемте все. За мной, в переговорный зал, прямо сейчас.
Follow me into the conference room right now.
Почему бы тебе не просмотреть все эти папки в переговорной комнате за зданием суда?
Why don't you run those folders in the conference room over to the courthouse?
— В переговорную.
Conference room.
Он подслушивал за дверью переговорной комнаты.
He was eavesdropping outside the conference room.
Показать ещё примеры для «conference»...

переговорныйbriefing room

Кейси, тебя ждут в переговорной.
Ooh. Casey, you have a visitor in the briefing room.
Боден собирает всех в переговорной.
Boden wants everybody in the briefing room.
В переговорной.
Briefing room.
Все проходим в переговорную.
Need to see you all in the briefing room.
Господин Президент, пойдемте в переговорную.
Mr. President, we need to get you into the briefing room.

переговорныйintercom

Ты отвечаешь по переговорному на воротах?
You the man on the intercom?
Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному устройству.
My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom.
Это старый телефон, который он использовал для внедрения в переговорную систему.
This is the old phone that he used to MacGyver into the intercom system.
Не вздумай делать мне предложение по переговорному устройству!
Don't you dare propose to me over the intercom!
Но давай без переговорного... устройства.
But maybe skip the intercom too.
Показать ещё примеры для «intercom»...

переговорныйroom

Я отвел Силию Роберц в отдельную переговорную, чтобы вам никто не мешал.
I put Celia Roberts in our Attorney Room in back to give you guys some more privacy. — Great.
Это место преступления, а не переговорный пункт. Простите, доктор.
This is a crime scene, not a chat room.
Я думала переговорная свободна.
I thought the room was free.
Они ему отказали, но Тибсс еще не знает об этом. Так что нам нужно одолжить у Голдвин Груп их переговорную, чтобы мы смогли провести фальшивое собеседование.
They've rejected his application, but Tibbs doesn't know that yet, so we need the Goldwyn Group to lend us a meeting room, so we can conduct a fake job interview.
Пойду работать над идеями, увидимся в переговорной, ребятки.
I'm gonna go work on some story ideas. I'll see you in the room, kids.
Показать ещё примеры для «room»...

переговорныйnegotiation

От меня ждут детальный отчет о ходе переговорного процесса... и документальное подтверждение расходов.
I must have a complete report of your negotiations... — and a detailed expense account.
Это значит, что моя я-я научила твоего тебя-тебя переговорному трюку.
So that means that my me-I taught your you-you a negotiation trick.

переговорныйbargain

Если ты уничтожишь меня, то уничтожишь свою переговорную силу.
If you destroy me, you'll destroy your bargaining power.
Ждал увеличения твоих потребностей и укрепления своей переговорной позиции.
To increase your need, and improve my bargaining position.
Ты лишил меня переговорной силы, Рик.
You took my bargaining power, Rick.
Зиад уверен в этих переговорных пунктах?
Tell me, Ziad is sure about these bargaining points?
Получилось. Со смертью Шааны утерян переговорный канал связи с Кошизом.
The death of Shahanah forces us to abandon the bargaining channel... to contact Cochise.