перевернётся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перевернётся»

«Перевернётся» на английский язык переводится как «will overturn» или «will flip over».

Варианты перевода слова «перевернётся»

перевернётсяoverturned

Вчера вечером на десятой трассе, перевернулся автобус из Лас Вегаса.
A chartered bus out of Vegas overturned on the 10 last night.
Помнишь тот автобус, который вчера перевернулся?
Remember that chartered bus that overturned last night? They were all locals.
Тут написано, что судно от пожара перевернулось и накрыло часть команды, как кастрюлей.
As a result of the fire the ship overturned and like a pot, covered the crew.
В тоннеле утром на двух полосах перевернулась фура.
Holland Tunnel is still backed up cause of an overturned big rig in the right and center lanes.
Цистерна перевернулась.
Overturned tanker.
Показать ещё примеры для «overturned»...
advertisement

перевернётсяflipped

Перевернулся, говорите?
Well now! Flipped?
Несколько машин перевернулись.
Several cars have flipped.
Его машина перевернулась.
The car flipped.
Она перевернулась.
It flipped.
Кто сказал, что если машина перевернулась, она должна взорваться?
Who said if a car flipped then it must explode?
Показать ещё примеры для «flipped»...
advertisement

перевернётсяroll over

Потомучто ты можешь перевернуться и раздавить его.
Because you might roll over and crush him.
Перевернитесь, Чехов.
Roll over, Chekov.
Перевернись.
Here, roll over.
Перевернитесь на спину.
Roll over on your backs.
Перевернись!
Roll over, man.
Показать ещё примеры для «roll over»...
advertisement

перевернётсяturn over

Перевернись, ладно?
Turn over, huh?
Выдохните и перевернитесь.
Exhale, please, and turn over.
Должен перевернуться.
Must turn over.
Теперь, пожалуйста, перевернитесь.
Now, please turn over.
Пожалуйста, перевернитесь.
Now turn over.
Показать ещё примеры для «turn over»...

перевернётсяturned upside down

Несколько дней спустя, во время тренировки... вы порвали себе связки и ваша жизнь перевернулась с ног на голову.
Some days later, however, during the training... your ligaments were torn and your life is turned upside down. What happened?
Сейчас даже если мир перевернется, ты не выберешься отсюда, как оно тебе?
Now the world is turned upside down and you do not get out of here, what do you think I am?
Весь мой мир перевернулся с ног на голову.
My whole world turned upside down.
Из-за визитеров весь мир перевернулся вверх ногами.
Well, because of the Visitors, our worlds have turned upside down.
Когда его арестовали, мой мир перевернулся с ног на голову.
When he got arrested, my world got turned upside down.
Показать ещё примеры для «turned upside down»...

перевернётсяupside down

Мир перевернулся!
The world is upside down!
А я ему: "Послушай: приятель! Когда мы подъехали, твоя машина уже перевернулась.
So I said to him, "Look, buddy, your car was upside down when we got here.
Моя мама говорила, что мир перевернулся.
My mother said that the world was upside down.
Мир перевернулся.
The world is upside down.
Машина перевернулась и вода хлестала отовсюду.
The amtrac was upside down and water was coming in from everywhere.
Показать ещё примеры для «upside down»...

перевернётсяcapsized

Утром он сплавлялся через пороги, и каноэ перевернулось.
He went white-water rafting this morning and his canoe capsized.
Лодка почти перевернулась!
The boat almost capsized!
Когда он перевернулся ... уровень воды в реке упал на метр.
When he capsized... the river level dropped a foot.
Мы врезались в затонувшую цистерну, и лодка перевернулась.
We hit a submerged shipping container and the boat capsized.
Здесь-то оно перевернулось.
This is where it capsized.
Показать ещё примеры для «capsized»...

перевернётсяtip over

Бочка перевернулась.
Look,there was an accident here. The tank tip over.
— Он может перевернуться.
— Your ship might tip over.
Точно, мы можем перевернуться.
We're gonna tip over. You're right.
Но она почему-то не перевернулась.
It's not my fault it didn't tip over.
Сейчас перевернется.
That's going to tip over.
Показать ещё примеры для «tip over»...

перевернётсяwent over

Думаю, кто-то перевернулся!
I think somebody just went over!
Грузовик с курами перевернулся на объездной дороге.
A lorryload of hens went over on the bypass.
Был отчетливый след от грязных шин машины отца, ведущий прямо... к обочине, где он перевернулся.
There was a distinct set of muddy tracks from Dad's car leading right to the edge where he went over.
Перед тем как сарай перевернулся,
Just before the house went over,
Другой такой же автомобиль был примерно в 50 ярдах впереди, а небольшая съёмочная команда на таком же расстоянии позади, но никто не видел, как автомобиль перевернулся
Another vehicle like this one was about 50 yards ahead of the curve, and a small production crew was about the same distance behind, but no one was near enough to see the car when it went over the edge.
Показать ещё примеры для «went over»...

перевернётсяfell

Я перевернулся на машине и еще карбункул...
I fell over on my...carbuncle.
— Какая-то банка перевернулась.
— Can of something fell over.
Ты только что перевернулась.
You just fell over.
У одной женщины перевернулся багаж.
A poor lady, her luggage fell over.
Говорю тебе, весь мир перевернулся.
I-I tell you, the bottom fell out.
Показать ещё примеры для «fell»...