overturn — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «overturn»

/ˈəʊvətɜːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «overturn»

«Overturn» на русский язык можно перевести как «перевернуть», «опрокинуть», «свернуть», «развернуть» или «перевернуться». В зависимости от контекста, перевод может варьироваться.

Варианты перевода слова «overturn»

overturnперевернуться

Remember that chartered bus that overturned last night? They were all locals.
Помнишь тот автобус, который вчера перевернулся?
Ted, I just saw the news and a truck carrying sulphuric acid overturned right in front of Robin's house.
Тед, я только что смотрел новости, там грузовик с серной кислотой перевернулся прямо перед домом Робин.
But what if she's overturned?
Что если экипаж перевернулся?
Then you push him out into the river... ..where he quickly overturns.
А потом вытолкнули его на середину реки, где он вскоре перевернулся.
A church was evacuating some people, and their bus overturned.
Автобус, эвакуировавший людей из церкви, перевернулся.
Показать ещё примеры для «перевернуться»...

overturnопрокинутый

Up onto the overturned keel, Clamber, with a heart of steel, Cold is the ocean's spray...
На опрокинутый киль, карабкаясь с сердцем из стали, холод это океанские брызги...
Up onto the overturned keel.
На опрокинутый киль.
The cart upstairs was overturned, the whole room was ransacked.
Коляска наверху была опрокинута, вся комната была перерыта.
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288... was overturned and burning... at the 23 KM mark on the 312 county road.
Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312.
Three brothers at the foot of a hill next to an overturned cart.
Три брата вместе на холме, рядом с опрокинутой телегой.
Показать ещё примеры для «опрокинутый»...

overturnперевернуть

Chair overturned.
Стул перевернуть.
But the Church built around the tomb of Jesus is also the starting point for a forgotten story, a story that may overturn your preconceptions about early Christianity.
Но храм, возведенный над могилой Иисуса, является и отправной точкой забытой истории, которая может перевернуть ваше представление о раннем христианстве.
Then we need to get a statement from her before she finds out it could overturn the case.
Тогда мы должны вытянуть из неё показания прежде чем она поймёт, что это может перевернуть всё дело.
In order to break his mental defenses, we have to completely shatter his ego and completely overturn everything he normally believes.
Чтобы сломать его психическую защиту, мы должны полностью разрушить его эго. Это полностью перевернет его представления.
He's spent the past 30 years hunting one, a giant one, right at the heart of our own Milky Way galaxy. And his discovery will overturn all our ideas about how the universe really works.
Последние 30 лет он охотится за одной, по-настоящему огромной, прямо в сердце нашего Млечного Пути, и его открытие перевернет все наши представления о том, как в действительности устроена наша вселенная.
Показать ещё примеры для «перевернуть»...

overturnотменить

Tomorrow night I'll come to you with a plan to overturn the Resurrection and reinstate the destruction.
Вся его суть в этом. Завтра ночью я приду с планом как отменить Избавление и восстановить уничтожение.
I can't overturn the military's decision.
Я не могу отменить решения военных.
The governor's threatening to Overturn the conviction.
Губернатор угрожает отменить приговор.
Well, if we can't explain this, The governor is going to overturn the conviction.
Что ж, если мы не сможем объяснить это, губернатор собирается отменить приговор.
Three appellate courts saw no reason to overturn that verdict, but perhaps you know better.
Три апелляционных суда не нашли причин отменить вердикт, но возможно тебе лучше знать.
Показать ещё примеры для «отменить»...

overturnотменённый

The guy code has officially been overturned.
Кодекс парней официально отменен.
There's a remote possibility your conviction could be overturned.
Есть крошечный шанс, что Ваш приговор будет отменен.
Detective Taylor, is it true the district attorney is concerned that verdicts could be overturned once we learn the killer's identity?
Детектив Тейлор, правда ли, что окружной прокурор обеспокоен тем, что приговор может быть отменен, как только мы узнаем личность убийцы?
It's Canadian and was overturned on appeal.
Он канадский и был отменен в апелляционной инстанции.
Woodson's conviction for robbing a local Santa Barbara restaurant was overturned after lawyers from the Innocence Project were able to get faulty eyewitness testimony thrown out.
Приговор Вудсона за ограбление местного ресторана в Санта Барбаре был отменен после того, как адвокаты из проекта невиновности смогли выбросить из дела ошибочные показания очевидцев.
Показать ещё примеры для «отменённый»...

overturnперевёрнутый

Yeah, it seems an overturned gravel truck on the shoulder is causing some slowing. Other than that, it's a pretty good commute into the n...
На склоне, на обочине лежит перевернутый грузовик, из-за чего движение сильно затруднено и создалась значительная пробка...
It's an overturned refrigerator filled with kitty litter!
Это перевернутый холодильный забитый кошачьим туалетом.
There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and...
На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и...
Like that flat overturned rock back up there.
К примеру, тут перевернутый камень.
All we found was a lot of blood and an overturned truck.
Мы нашли только лужу крови и перевернутый грузовик.
Показать ещё примеры для «перевёрнутый»...

overturnотмена

We're one Supreme Court appointment away from overturning.
Мы в одном шаге от его отмены Верховным судом.
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned.
На самом деле, я был поглощён изучением твоих судебных бумаг... пытаясь понять, как тебе удалось добиться отмены приговора.
She was determined to get Marco's conviction overturned, prove he was innocent of John Cray's murder.
Она хотела добиться отмены приговора для Марко, доказать, что он невиновен в убийстве Джона Крея.
She did six years but last spring the Innocence Coalition got her conviction overturned for prosecutorial misconduct.
Она получила шесть лет, но прошлой весной Союз невиновности добился отмены приговора на основании неправомерных действий прокурора.
Yeah, well, winds can change. And you and I both know the injunction will get overturned on appeal.
И мы оба знаем о запрете, мы добьемся отмены по апелляции.
Показать ещё примеры для «отмена»...

overturnопровергнуть

Do you have enough to overturn?
У тебя есть чем опровергнуть?
Fae rebels trying to overturn the blood laws of the Blood King.
Феи-повстанцы пытаются опровергнуть законы Кровавого Короля.
He behaved in an interesting and unexpected way, and therefore, I conclude... that the gods have made their own judgment, which I cannot overturn.
Он повел себя интересным и неожиданным образом, и поэтому я прихожу к заключению... что боги совершили свое правосудие, которое я не могу опровергнуть.
Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction?
У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность?
Bertuccio was prepared to overturn the verdict.
Бертуччио был готов опровергнуть вердикт.
Показать ещё примеры для «опровергнуть»...

overturnизменить

You really think you can overturn the verdict?
Ты правда думаешь, что сможешь изменить вердикт?
But in the blink of an eye, they could overturn everything.
И в мгновение ока они могут все изменить.
The chief sends me undercover into the psychiatric institution, where I gather evidence to prove he's a fraud, so we can overturn his sentence and send him to prison.
Шеф посылает меня под прикрытием в психиатрическую лечебницу, где я собираю улики, которые доказывают, что он не псих, чтобы мы могли изменить приговор и отправить его в тюрьму.
Overturn the world order?
Изменить мировой порядок?
My own exertions have been directed towards a higher goal -— overturning our old, corrupt political system.
Я стремлюсь к более высокой цели — изменить нашу старую и прогнившую политическую систему.
Показать ещё примеры для «изменить»...

overturnпересмотреть

No trial judge likes his rulings overturned.
Ни один судья не любит, когда его решения пересматриваются.
No.... No trial judge likes his rulings overturned.
Ни один судья не любит, когда его решения пересматриваются.
I want to overturn this centuries-old model.
Я хочу пересмотреть эту вековую модель.
The best he's got is a boot print from Farmer's home and that, in itself, does nothing to overturn the weight of inculpatory evidence against Michael Farmer, even if we do now have to examine Tim Ifield's role in all this.
Лучшее, что у него есть, это след обуви из дома Фармера, который сам по себе не перевешивает улик против Майкла Фармера, даже если сейчас мы должны пересмотреть роль Тима Айфилда во всем этом.
Every investigation Rix ever touched will be subject to overturn on appeal.
Все расследования, к которым Рикс причастен, придётся пересматривать.
Показать ещё примеры для «пересмотреть»...