перевезти — перевод на английский

Варианты перевода слова «перевезти»

перевезтиmove

Мы перевезем его утром.
We'll move him in the morning.
Пятьдесят верблюдов не смогут перевезти столько продуктов, — чтобы накормить Иерусалим.
Fifty camels couldn't move enough supplies in a week to feed Jerusalem for half a day.
Мы перевезем вас на другую планету, если надо.
We'll move you to another planet, if that's what you want.
Мы должны будем перевезти его, или избавиться от него привычным способом.
We'll have to move him if he comes up, or be ready to dispose of him the usual way.
Ну, перевезу я могилки.
I'll move the graves over.
Показать ещё примеры для «move»...

перевезтиtransport

Куда мы перевезём золото после того, как похитим его?
Where shall we transport the gold once we've stolen it?
Они не хотели нас перевезти.
They would not help transport us.
Ох! А как же я перевезу их?
How am I supposed to transport them?
Не мог бы ты перевезти для меня несколько огрызков?
Do you think you could transport some stumps for me?
Достаточно большой, чтобы перевезти Звездные врата в любую точку мира.
Big enough to hold a Stargate and transport it anywhere in the world.
Показать ещё примеры для «transport»...

перевезтиtransfer

Полиция Метрополиса будет с минуты не минуту, чтобы перевезти его обратно в город.
Metropolis P.D. will be here any minute to transfer him back to the city.
Тебя перевезут в Данию.
We'll transfer you to Denmark.
Перевезите всех обратно к нам.
Transfer everyone back to the Navy Yard.
Здесь, в участке, а затем их перевезут.
In the district, then they transfer it out.
Он только из операционной, значит, как только ему разрешат перемещение, его перевезут обратно в Вегас, где он предстанет перед судом за убийство Садата.
He made it out of surgery, so, as soon as he's safe to travel, they'll transfer him back to Vegas and have him stand trial for the murder of Sadat.
Показать ещё примеры для «transfer»...

перевезтиtake

Мы его перевезём ко мне, пока не узнаем, что происходит.
We'll take him round to mine.
Мне нужно заработать денег, чтобы перевезти сына в Америку.
I need to make some money, so I can take my son to America.
Ты бы перевёз сюда свою жену.
You'd take your wife here.
Перевезите меня.
Take me across.
Может, мне стоит нанять грузчиков, чтобы перевезти их на какой-нибудь склад.
I can probably have some movers take them, put them in storage somewhere. I can take it off the rent. No.
Показать ещё примеры для «take»...

перевезтиbring

Мы думаем, что Группа Халеда купила их и пытается перевезти на территорию США.
We think Khaled's group bought the nukes and is trying to bring them to US soil.
Джика, поможешь мне перевезти мебель?
Gica, would you help me bring in some furniture?
Мы же договорились, что перевезём только вещи первой необходимости.
Well, we said we'd both bring whatever we needed for any eventuality.
Я коплю деньги, чтобы перевезти их сюда.
I'm saving to bring them out.
Надеюсь поскорей перевезти их сюда.
I hope i can bring 'em out soon.
Показать ещё примеры для «bring»...

перевезтиget

Мы должны использовать каждую секунду, чтобы перевезти как можно больше людей.
— I agree. We should use every second to get as many people off the sub-lights as we can.
Мне нужно перевезти модуль в лабораторию.
I need to get it back to a lab.
Ладно, думаю, мы должны перевезти сестру Хелен в больницу.
All right, I think we should just get sister helen to a hospital.
Сказал, что поможет перевезти сюда мою семью, но ничего не сделал.
He said he'd help get my family here, but he did not.
Перевезите ее в лазарет.
Get her to sickbay.
Показать ещё примеры для «get»...

перевезтиrelocate

Если бы не Дейта, вас бы уже, наверное, куда-нибудь перевезли.
If it wasn't for Data, it's probable that you would be relocated by now.
Морская полиция конфисковала и перевезла все имущество Фелпс на склад в Тайсонс Корнер.
NCIS confiscated and relocated all of Phelps' possessions to a warehouse in Tysons Corner.
Ты нашла, куда они перевезли христиан?
Listen. Did you find out where they relocated the Christians?
Это место пустовало годами, но большинство проектов Смоук перевезли.
That place has been cleared out for years, but a lot of Felicity Smoak's projects got relocated.
Учёный, которого я перевёз два года назад,
A scientist that I relocated two years ago,
Показать ещё примеры для «relocate»...

перевезтиto take

Готовлюсь перевезти мисс Вебстер на Килоран.
I'm off to take Miss Webster to Kiloran.
Хочет перевезти всё к себе.
Wants to take everything home.
Но он просил меня перевезти его в Канаду.
But he did ask me to take him to Canada.
Мэм, я же говорил, что у нас приказ перевезти всё в Лэнгли.
Ma'am, I told you, we have orders to take everything back to Langley.
Я должен перевезти ее в безопасное место.
I need to take her somewhere safe.
Показать ещё примеры для «to take»...

перевезтиcarry

Перевезём вместе со столом.
— We'll carry the desk over.
Мы перевезём их на телегах волами, спрятав под тюками с рисом, доставляемым в Осаку, и передадим в храм Дзёко в Симиёси.
We'll carry them in an ox cart disguised as rice bales being sent to Osaka and send it to Joko Temple in Sumiyoshi.
Дети спускают плоты, чтобы перевезти все вещи на корабль.
The kids are fetching boats to carry the stuff out there to the ship.
Сколько людей они могут перевезти?
How many men can they carry?
Но с одной лошадью. И каретой, чтобы перевезти некоторые вещи.
— With one horse and a carriage to carry some belongings.
Показать ещё примеры для «carry»...

перевезтиship

Его решили выдать нам и перевезти из Ирландии сюда.
He burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here.
Я всегда хотел дать ему знать что я испытываю к нему, но после того как он вышел,Они перевезли его в лагерь где-то на Среднем Западе.
I always meant to let him know how I felt about him, but after he came out, they shipped him off to a straight camp somewhere in the Midwest.
Говорят, его перевезли в другую больницу, потому что здесь нет морга.
So they're saying they shipped him off to a different hospital because there's no morgue here.
— Хрип осипшего... Джоба был слишком слаб, чтобы остановить их, когда булыжник перевезли храниться в Тастин.
— And a hoarse, weakened Gob was unable to stop them as the boulder was shipped to a storage unit in Tustin.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
We shipped him here to this facility in 1934.
Показать ещё примеры для «ship»...