пенсия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пенсия»

«Пенсия» на английский язык переводится как «pension».

Варианты перевода слова «пенсия»

пенсияpension

Но моя мамаша растила десять детей на грошовую пенсию.
But my old lady raised us ten kids on a stinkin' watchman's pension.
Я хочу, чтобы он получил пенсию.
I'd like to see him get his pension.
Я скорее лишусь пенсии, чем...
But I'd rather lose my pension than...
Как же твоя пенсия?
Why throw away your pension?
Все говорил про свою пенсию.
He kept talking about his pension.
Показать ещё примеры для «pension»...

пенсияretire

Ушел на пенсию.
Retired.
— Вы вышли на пенсию?
— Are you retired?
Почтальон на пенсии просит купить ему дом недалеко от Бержерака.
A retired postman who'd like you to buy him a house near Bergerac.
Один русский, другой — генерал на пенсии...
One is a Russian, another is a retired general...
— На пенсии, а все равно работаешь?
— A retired man and still working?
Показать ещё примеры для «retire»...

пенсияretirement

— Ухожу на пенсию.
Into retirement.
Хорошо бы, если б они решили вопрос С пенсиями, чтоб те хоть как-то покрывали ежемесячные расходы...
It would be good if they take care of the retirement matter that works as a monthly cost.
Однажды они и сами собираются на пенсию.
They're due for retirement one day.
— Я уже совсем стар для такой работы. Коплю силы для пенсии.
I'm getting old, Super... saving for retirement.
Как насчёт того, чтобы отправить Ямамори на пенсию, и взять контроль Хиросимы на себя?
Whataboutyou driving Yamamori into retirement and taking control of Hiroshima?
Показать ещё примеры для «retirement»...

пенсияretirement plan

Отличную пенсию готовит себе этот мерзавец.
One hell of a retirement plan this asshole's got.
Пенсию эта профессия не предоставляет.
There's really not much of a retirement plan.
Пенсии?
Retirement plan?
А как же ваш выход на пенсию?
How's the retirement plan coming?
В серфинге нет пенсий.
There's no retirement plan in surfing.
Показать ещё примеры для «retirement plan»...

пенсияearly retirement

Именно поэтому ты уходишь на пенсию.
You're burnt out. That's why you asked for early retirement.
Мне пора на пенсию, но с пятым ребенком...
I keep talkin' about early retirement. That ain't gonna happen with a tifth child.
Я ушла не пенсию.
I took early retirement.
Это... изменение направления, дает возможность для меня с Профессором Пиннок... это все зависит, уйдешь ты на пенсию или нет.
This... change of direction opportunity for me with Professor Pinnock... it depends on whether you take early retirement.
Отпразднуем выход на пенсию моей сестрички!
Let's celebrate! My sister's early retirement.
Показать ещё примеры для «early retirement»...

пенсияbenefit

Но многие нет. Многие обозначенные руководством как работники с частичной занятостью в действительности работники на полное время, отрабатывающие столько же часов но под другим названием с меньшими зарплатами, без здравоохранения и пенсии.
A lot of designated part-time workers are de facto full-time employees working similar hours with a different title at lower wages with no benefits.
Пенсии по потере кормильца к социальному обеспечению.
— Survivor benefits under Social Security.
И в этот редкий момент прозрения, я вдруг понял, что если умру, моя бывшая жена с дочерью лишь выиграют от этого, получив мою военную пенсию.
And in a rare,lucid moment, it occurred to me that my ex-wife and my daughter might be better off if I was dead and they could receive my military benefits.
Министерство по делам ветеранов все отказывает мне в пенсии.
The Veterans Bureau still denied me benefits.
К вашим новым должностям полагается немедленное стопроцентное увеличение жалованья и пенсии.
The position entitles you to a 100-percent salary increase effective immediately, plus benefits.
Показать ещё примеры для «benefit»...

пенсияpension plan

Посмотрим, какой тип пенсии есть у компании, и затем...
We'll see what kind of pension plan the company has, and then...
Стив считает, что дом, полный подписанных сувениров может обеспечить ему пенсию.
Steve thinks that having a house full of signed memorabilia makes for a pension plan.
Мы обеспечили пожизненную пенсию белухе.
We set up a pension plan for a porpoise.
А еще — большая зарплата, польза для здоровья и пенсия.
And it comes with a great salary, Health benefits, and a pension plan.
Вы можете сохранить лицо, но не сохраните пенсию.
— You may retain your dignity, but you're not gonna retain your pension plan.
Показать ещё примеры для «pension plan»...

пенсияsocial security

Давайте сбежим и будем жить на вашу пенсию.
Let's run away and live on your social security.
Тогда, если джентльмены не возражают, я хотел бы закончить эту игру до того, как выйду на пенсию, ладно? !
Then if you gentlemen don't mind, I'd like to finish this game before I start collecting my goddamned Social Security, okay?
Ну, что ж, придется лишить тебя пенсии.
— Yeah, sure. I'll take your social security.
Мы считаем, что сын спрятал тело отца на чердаке, чтобы получать его пенсию. — Возможно.
We think the son hid the father... ..so he could continue to cash in on the old man's Social Security cheques.
Выплату пенсии задерживают!
Your social security check is late!
Показать ещё примеры для «social security»...

пенсияdisability

Он живёт один. На пенсию по инвалидности.
He lives alone on disability.
Если лишишься руки, получишь пенсию.
If it bites your arm off, you get disability for the rest of your life.
Один получает пенсию по инвалидности.
One is on disability.
Пенсия по инвалидности.
Disability.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
Qohen Leth, ontological research division requesting disability leave.
Показать ещё примеры для «disability»...

пенсияyear

Наш отец выходит на пенсию, и мы присматриваем место для него.
Our father's getting on in years. We're looking for a place for him. Great.
Чикагского госпиталя, а я флорист на пенсии.
Thirty-four years, huh?
Сказала, что я заслужил расслабленный отдых на пенсии с долгими ленивыми днями игры в гольф и рыбалки.
She said I'd earned my relaxing years with long, lazy days full of golf and fishing.
Он ушел на пенсию, и они переехали в Тонопу.
They moved to Tonopah a few years back when he retired.
Без обид, Мэри Поппинс, но мне не нужны советы от тех, кто до пенсии не целуется.
No offense, Miss goody-two-shoes, but i'm not taking advice from a person who took, like, 47 years to kiss a guy.
Показать ещё примеры для «year»...