пачкать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пачкать»

Слово «пачкать» на английский язык можно перевести как «to smear», «to stain» или «to dirty».

Варианты перевода слова «пачкать»

пачкать'tt stains his

Нас не должны пачкать преступления мертвых.
We must not be stained by the crimes of the dead.
они не пачкают мои пальцы,а волосы пахнут как волосы и что я теперь загашу о свой омлет?
They don't stain my fingers, my hair smells like hair, and what do I stub out in my scrambled eggs?
Эти пузыри пачкают мой костюм.
These bubbles are gonna stain my suit.
А я думала, вы двое остались дома и пачкаете простыни!
Debbie: I THOUGHT YOU TWO'D BE HOME STAINING THE SHEETS.
Но Ральф не пачкает руки об грязных эмигрантов.
But Ralph doesn'tt stains his hands with dirty immigrants.
advertisement

пачкатьdirty

Твои подмастерья всё пачкают.
Your apprentices dirty everything.
— Ты пачкал, ты и оттирай.
You got him dirty, you clean him up.
Руку, конечно, немного пачкает.
It does make your hand a bit dirty.
Я не хочу пачкать ваш грузовик.
I don't want to dirty your truck.
Никогда не пачкали свою одежду?
Don't get your clothes dirty, do you?
Показать ещё примеры для «dirty»...
advertisement

пачкатьget your hands dirty

Едва ли вы пачкаете руки о печатный станок.
Unlikely you get your hands dirty at the press.
Не стоит вам пачкать о него свои руки.
No need to get your hands dirty for him.
Я все еще считаю, что должен пачкать руки, так что я лично ищу ингредиенты и измельчаю перец с помощью ступки.
I still believe you have to get your hands dirty, so I personally source all of our ingredients and grind my own peppercorn with a mortar and pestle.
Но ты, ты не желаешь пачкать руки, как я.
But you, you don't want to get your hands dirty like me,
Ты трус. Хочешь зелени, но не хочешь пачкать руки.
You want the money but you don't want to get your hands dirty.
Показать ещё примеры для «get your hands dirty»...
advertisement

пачкатьsoil

Как вы смеете пачкать чистое и благородное искусство моды?
How dare you soil the pure and noble art of modeling?
А лучше — сними квартиру и пачкай свое собственное белье.
Or better, get an apartment where you can soil your own linens.
Стоп, пачкать в смысле...
Wait, soil as in, like...
Да, конечно, мы не должны пачкать ее чистого юного воображения.
No, we mustn't soil her pure young mind.
— О, нет, я не могу его пачкать.
— Oh, no, I can't soil that.
Показать ещё примеры для «soil»...

пачкатьget

Ты мне сундук кровью не пачкай!
Don't get blood on that storage chest.
— Ну да, я не собираюсь пачкать кровью миньонов своё основное оружие
well yea, not gonna get minion blood all over my main weapon how are you a cleric?
Не пачкай мне все вокруг, Реджи.
Don't get my place all dirty, Reggie!
Пабло не убивать, мои вещи блевотиной не пачкать.
Do not kill Pablo. And don't get any of that crap on my stuff.
Они всегда будут делать то, что всегда делали и не имеет смысла пачкать мои маленькие чумазые ручки...
They were gonna do what they were gonna do, and there was no point in getting my filthy little hands dirty...
Показать ещё примеры для «get»...

пачкатьhis hands dirty

Я говорила, такие парни, как Дегрос, не пачкают свои руки.
I told you guys like Delgros don't get their own hands dirty.
Самые лучшие мучители никогда не пачкают руки
The best torturers never get their hands dirty.
Глупости, я хочу работать! Но я не хочу пачкать руки!
I don't want to my hands dirty.
Вроде не видно, чтоб донья Хуанита пачкала руки.
I don't see the Doña Juanita getting her hands dirty, do you?
Не можем же мы заставлять падре пачкать руки, верно?
Still, can't have the padre getting his hands dirty, can we?

пачкатьbleed on my

Ты пачкаешь пол.
You're bleeding on my floor.
Не надо пачкать мою машину.
Don't bleed on my car.
Пачкаешь кровью мою машину?
You bleed on my car?
Вы пачкаете кровью мой портфель.
You're bleeding on my suitcase.
Вот, постарайся не пачкать кровью отцовскую биту.
There. Try not to bleed on my dad's bat.