паспорт — перевод на английский

Быстрый перевод слова «паспорт»

«Паспорт» на английский язык переводится как «passport».

Пример. Перед посещением посольства не забудьте взять с собой паспорт. // Before visiting the embassy, don't forget to take your passport with you.

Варианты перевода слова «паспорт»

паспортpassport

Вот мой паспорт.
Here's my passport.
Ваш паспорт у вас?
You have your passport?
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
I am travelling on a League of Nations passport.
Не знаю, куда я могу уйти без паспорта и денег.
I don't know how I'm gonna go any place when you got my passport and money.
Я помню, что вы тот парень, который забрал мой паспорт и деньги.
I remember that you're the guy who lifted my passport and my money.
Показать ещё примеры для «passport»...

паспортid

Все паспорта у вас, ребята?
— You've got all the ID's, guys? — Yes boss.
У вас паспорт с собой?
Do you have an ID?
Могу я посмотреть ваш паспорт?
Could I have your ID for a moment, please?
Мне не нужен ваш паспорт, пан.
You don't need an ID, sir.
— Этот молчит как рыба, а этот показал паспорт на имя Леопардо Джакомо.
He had no weapons! That has an ID. Giacomo Leopardi.
Показать ещё примеры для «id»...

паспортidentity

Это наш биологический паспорт.
They're our biological identity.
Ваш паспорт я унесу в могилу.
Your identity shall go with me to the grave.
Билет до Новой Зеландии, новый паспорт, защита.
A ticket to New Zealand, a new identity, protection.
Ты украла её паспорт.
You stole her identity.
Паспорт с собой?
Identity document?
Показать ещё примеры для «identity»...

паспортgot your passport

Паспорт с собой?
Got your passport?
Паспорт не забыли?
Have you got your passport?
Надеюсь, твой паспорт в порядке, Ратледж. Потому что, похоже, в Мексику едешь ты.
I hope you got your passport in order, Rutledge, because it looks like you'll be the one going to Mexico.
Мой паспорт украден.
My passport got stolen.
Да, и твой паспорт просрочен.
That, and your passport got revoked.
Показать ещё примеры для «got your passport»...

паспортid card

— Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.
Tell to daddy that I'll have to change my ID card.
Ваш паспорт.
Your ID card.
Новый паспорт.
New ID card.
Господин, я хочу видеть твой паспорт.
Sir I need your ID card.
Мне нужно проверить твой паспорт.
I need your ID card.
Показать ещё примеры для «id card»...

паспортfake passport

Но ваш паспорт будет соответственно стоить.
Thank you. A fake passport will cost.
У меня есть на что купить польский паспорт.
I'll make enough to buy a fake passport near the Polish church.
Москва попросила его сделать паспорт... для тебя.
Moscow had asked him to source a fake passport... For you.
Это фото для Вашего нового паспорта.
It's for a fake passport.
Это Ваш новый паспорт.
Your fake passport.
Показать ещё примеры для «fake passport»...

паспортpass

— Флинт! А сейчас попрошу паспорта.
And know that I may ask for the passes?
Мы сожжём паспорта членов нашего комитета и его сторонников.
We will now burn the passes of our committee and its supporters.
Мы призываем вас бросить ваши паспорта в огонь...
We ask you to put your passes on the fire-— You bloody dog!
Эти паспорта являются собственностью правительства!
Those passes are government property!
Там написано, что сжигание паспортов мистером Ганди...
They said the burning of passes...
Показать ещё примеры для «pass»...

паспортcard

Номер паспорта?
I D card number?
Вот мой паспорт.
This is my card.
К твоему сведению... в баре у него спросят паспорт.
Fyi— they will card him at the bar.
Не будут же они требовать паспорт у беременной.
Well, they're not gonna card a pregnant girl.
Но посмотрите — раз, два, три, четыре паспорта на транспортные средства.
But here we have one, two, three, four car registration cards.

паспортfake i.d.

Ты просишь нас лететь в другую страну по поддельным паспортам, и сразу же разбираться со шпионами.
You're asking us to fly to another country with a fake I.D., dealing with spies at the drop of a hat!
Ей пришлось бы воспользоваться фальшивым паспортом.
Well, she'd have to use a fake I.D.
Не за паспорта, за новые личности, да?
Not for fake I.D.s -— for fake identities, okay?
Держи билет на автобус до Хуареса и фальшивый паспорт.
Here's a bus ticket to Juarez and your fake I.D.

паспортwith a false passport

Соблюдалась тщательнейшая конспирация, билет брался на чужую фамилию. Я летел под чужим паспортом.
Everything was done in strict secrecy, my ticket was bought to other name/ l was flying with a false passport/
Через час вы поедете и заберете два фальшивых паспорта и мою долю ограбления.
You go to receive our false passports and our merited money Then your wife will take you to the exit of the city
За угрозу жизни офицера полиции... и за путешествие по фальшивому паспорту, но в основом за первое.
Endangering the life of a police officer... and travelling under a false passport, but mostly for the first one.
Он может быть причастен к гибели Бенджамина Лайтфута, но, как минимум, он путешествует по поддельному паспорту.
He may be connected to the death of Benjamin Lightfoot, but at the very least, he's travelling on a false passport.