паниковать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «паниковать»
«Паниковать» на английский язык переводится как «to panic».
Варианты перевода слова «паниковать»
паниковать — panic
Вот теперь паникуй.
Now you can panic.
Люди паникуют.
People panic.
Я не буду паниковать... ни из-за следствия, ни из-за суда.
I don't want no panic... if there's an investigation or even a trial.
Бобби, я о том, что не нужно паниковать и убегать.
What I'm trying to tell you is I don't want you to panic and run away.
Не паникуй.
What's the panic?
Показать ещё примеры для «panic»...
паниковать — freak out
Кто-нибудь, скажите, мне начинать паниковать?
Someone tell me if I need to freak out.
Хорошо, мне придется нацелить на тебя оружие, но только не паникуй.
Okay, I may have to aim my gun at you, so just don't freak out.
Что они не паникуют.
They don't freak out.
Да ладно ребята, не паникуйте, ладно.
— Hospital. — Let's not freak out.
Том, если ты собираешься паниковать, можешь заняться этим в другой комнате?
Tom, if you're gonna freak out, Can you do that in the other room?
Показать ещё примеры для «freak out»...
паниковать — don't panic
— Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
— Jeff, don't panic, please.
Так, не паникуй, Тиган.
Now, don't panic, Tegan.
Так, Ник, не паникуй.
All right, Nick. Don't panic.
Не паникуй. Они тебя не тронут.
Don't panic, they won't hurt you.
Не паникуй, они мои друзья.
Don't panic, they're my friends.
Показать ещё примеры для «don't panic»...
паниковать — calm
Только держись и не паникуй.
Just hold on tight and be calm.
Не паникуй, они ничего незнают.
You remember? Calm. They do not know anything.
Если мы не будем паниковать никто не пострадает от огромной бомбы, которая во-вот должна взорваться...
If we'll just stay calm, no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode.
Ладно. Не паникуйте.
Just everybody remain calm.
Главное, не паникуйте. Мы знаем, как остановить механизм.
Just stay calm, we know how to stop the mechanism!
Показать ещё примеры для «calm»...
паниковать — need to panic
Не можешь не паниковать, ага?
No need to panic, huh?
Не паникуйте.
In any case, there's no need to panic...
Нет причин паниковать.
There is no need to panic.
Здесь не из-за чего паниковать.
There's no need to panic.
Ты не паникуй, я все еще в поиске работы получше.
And you don't need to panic, 'cause I'm gonna keep looking for something good.
Показать ещё примеры для «need to panic»...
паниковать — freak
Ты знаешь, он типа паникует из-за всякого.
I mean, you know, he gets, like, freaked about stuff.
Чуток паникую.
Bit freaked.
А ты вообще когда-нибудь видел, чтобы я паниковала?
When have you ever seen me freaked out?
Меня поймали, потому что она не слушалась и паниковала
And because she wouldn't listen and freaked out, I got caught.
Что вы паникуете попусту из-за такой мелочи?
Why freak out at words over three syllables?
Показать ещё примеры для «freak»...
паниковать — overreact
Ты паникуешь.
You're overreacting.
Думаете, она паникует?
You think she's overreacting?
Я не паникую.
I'm not overreacting.
Ты уверена, что не зря паникуешь?
You sure, you're not overreacting?
Не паникуй.
Don't overreact.
Показать ещё примеры для «overreact»...
паниковать — stress
Не паникуй, Вэстен.
Don't stress, Westen.
Только не паникуй.
Try not to stress.
— Не паникуй так сразу, только силы зря потратишь.
Don't stress early, it's a waste of energy.
— Не паниковать?
Stress about what?
Перестань паниковать.
Stop stressing.
Показать ещё примеры для «stress»...
паниковать — just panicked
Он паникует.
He just panicked.
Иногда я обожаю его, а иногда паникую.
Some days I love it, and some days I just panic.
Паникую и убегаю.
I just panicked and ran.
Она паникует.
She's just panicking now.
Может я паникую без причины, но это та же марка воды, которую выдают здесь.
Maybe I'm just panicking for no reason, but it's the same type of water that they give out here.
паниковать — panicky
Да потому, что мы паникуем, а он — нет.
Because we're panicky and he's not. That's why.
Я не паникую, но я весьма встревожена.
Ordinarily I wouldn't be this panicky, but I just am very worried.
Я начинаю паниковать.
— Makes me feel panicky.
Моя жена будет паниковать, если не будет знать, как идут дела.
My wife gets panicky if she doesn't know what's going on.
Другие паникуют.
Others panicky.
Показать ещё примеры для «panicky»...