очный — перевод на английский

Варианты перевода слова «очный»

очныйconfront

А если устроить вам очную ставку с Михаилом Коришели, что тогда скажете?
And if we confront you with Mikhail Korisheli, what would you say then?
Не стоит ли устроить ей очную ставку?
Shouldn't you confront her, or something?
Но если хочешь совет, ты должен устроить ей очную ставку.
But look, if you want to, you should confront her.
Мой психолог посоветовал мне очную ставку с тобой чтобы ты узнал, насколько обманутой я себя чувствую.
My therapist said that I need to confront you to let you know how betrayed I feel.
Сейчас нам нужна еще информация, прежде чем мы проведем очную ставку с офицерами.
Now, we're going to need a lot more information before we confront these officers.
Показать ещё примеры для «confront»...
"очно.
Exactly right.
"очно.
— All right.
"очно.
Too right.
"очно. — ј теперь все ищут его речь. ј... она ооталась у него в голове.
Right. Well, now they're looking for a speech... and it's in his head, and he's dead.
"очно ?
Right?
Показать ещё примеры для «right»...

очныйconfrontation

Он ожидал, что ему устроят очную ставку с арестованными товарищами, что его будут судить, отправят в тюрьму.
He expected that he will arrange a confrontation with the arrested comrades, That he will be judged, Go to jail.
Надо полагать, устроена очная ставка, тогда как же процессуальные нормы?
This should have been done as confrontation, but no procedural rules were respected.
Зечь не о посещении, скорее об очной ставке.
It's not a visit, but rather a confrontation.
Очная ставка!
Confrontation!
Не верю в очную ставку.
I don't believe in confrontation.
Показать ещё примеры для «confrontation»...

очныйsure

Т очно?
You sure?
Т очно?
Sure?
"очно.
I sure do.
"очно вам говорю.
Well, sure, man.
"очно не знаю.
I'm not sure.
Показать ещё примеры для «sure»...

очныйthat's right

— Т очно.
That's right.
"очно.
That's right.
"очно.
That's right.
«очно, »увак.
That's right, Dude.
-"очно.
That's right.
Показать ещё примеры для «that's right»...

очныйexactly

"очнее, о большой порции рагу.
About a big stew, exactly.
"очно.
Exactly.
"очно!
Exactly.
«олько это нас спасет. -»очно.
— That's the only thing keeping us up. — Exactly.
"очно.
Exactly.
Показать ещё примеры для «exactly»...

очныйyeah

"очно!
Yeah !
"очно, 15 лет.
Fifteen. Yeah, gotta be.
"очно.
Yeah.
"очно, мы готовили поджаристые лепешки.
Yeah, we made funnel cakes.
"очно
Hey,yeah.
Показать ещё примеры для «yeah»...

очныйface-to-face

Не выдержал очной ставки. Подкачал.
He couldn't hold out against face-to-face testimony.
Пэм едва взглянула на него, и у нее выгорели глаза, а ты желаешь с ним очной ставки?
Pam took a peek at him and her eyes burned out of her skull. — You wanna have a face-to-face?
А, это между вами? Хорошо, я бы с удовольствием устроил очную ставку, но сейчас у нас есть непонятки, которые нужно устранить.
Well, I'll be very happy to set up that face-to-face meeting, but right now, we've got some mess to clear up, all right?
Я не претендую на него, а он не имеет видов на меня, так что если мы закончили эту очную ставку...
So if we're done with this little face-to-face...
[Виктор] Но на очной ставке она вдруг отказалась от показаний, и дело развалилось.
But at the face-to-face, she suddenly refused from her testimony, and the case fell apart.