оценочный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «оценочный»

На английский язык «оценочный» переводится как «evaluative».

Варианты перевода слова «оценочный»

оценочныйevaluation

У вас будет полный доступ к оценочным рапортам по кораблю, но, проще говоря, он слишком вооружен и слишком мощен для своих размеров.
You'll have complete access to the ship evaluation reports but, to put it simply, it's overgunned and overpowered for a ship its size.
И не забудте вернуть оценочные бланки учителя, которые почти не имеют ничего общего с нашим сегодняшним торжеством.
Don't forget to turn in your teacher evaluation forms, which have virtually nothing to do... with the celebration we've had here today.
Я могу поговорить с медицинским оценочным советом от вашего имени.
I can talk to the medical evaluation board on your behalf.
Или, может, назовем это оценочной стадией?
Or maybe we can just call this an evaluation phase?
Как вам известно, директор, ваша команда давно должна была пройти обязательное психологическое оценочное тестирование.
As you know, Director, your team is long overdue for their mandatory psych evaluations.

оценочныйappraisal

И не против напечатать эти оценочные контракты?
And do you mind typing up those appraisal contracts?
Это оценочное заключение.
It's an appraisal statement.
В этом оценочном заключении вы утверждаете, что отношения мистера Пэддика с учениками окончательно развалились.
You say in this appraisal statement that Mr Paddick's relations with his pupils had completely broken down.
Если вы можете, может стоит придерживаться оценочной формы.
If you could, maybe, just stick to the appraisal.
Удваивая оценочную стоимость и цену продажи.
Double the appraisal, double the purchase price.
Показать ещё примеры для «appraisal»...

оценочныйassessment

Так это оценочные формы преддетсадовской группы.
These are the pre-K assessment forms.
Сьюзан, у меня есть свой оценочный доклад о Райна Боянов.
Susan, I got your assessment report on Rayna Boyanov.
Доктору Ратберн необходимо финансирование, чтобы поддерживать Оценочные Протоколы Цитадели впереди конкурентов.
Dr. Rathburn needs funding to keep Citadel Assessment Protocols ahead of its competitors.
Я совершил ошибку, но вся эта пурга про оценочные суждения — только трата времени.
It was a mistake. But all this modified assessment crap is just a waste of time.
в конце месяца будет проведен вице-президентский оценочный тест.
At the end of the month, we'll be participating in the... Vice-President's Assessment Test.
Показать ещё примеры для «assessment»...

оценочныйrates office

Тот... самоубийца, спрыгнувший с крыши оценочного бюро.
That uh...suicide that went off the Rates Office roof.
И человека, упавшего с крыши оценочного бюро.
And the man off the Rates Office roof.
Если крыша оценочного бюро и казалась странным местом для встречи,
If the roof of the Rates Office seemed an odd rendezvous,
В связи с тем самоубийством у оценочного бюро.
To do with this suicide off the Rates Office.

оценочныйestimate

Он дал тебе оценочную стоимость?
Did he give you an estimated value?
Это оценочная стоимость владений жертвы.
That's the estimated value of the victim's estate.
Черный конь два-шесть, оценочное время прибытия одна минута.
Darkhorse two-six, estimated one minute to arrival.
Оценочная стоимость продажи.
Estimated sale price.
— Это оценочная стоимость?
— These are the estimates?

оценочныйvaluation

Я ознакомилась с оценочной описью.
I read the valuation documents.
А это значит, что я могу использовать любые оценочные критерии, по собственному усмотрению.
Which means that I can use whatever valuation system I want.
С оценочной стоимостью $300,000.
At a $300,000 valuation.
Я принёс оценочную опись мебели и полотен.
I brought you the valuations of the furniture and paintings.