охранный — перевод на английский
Варианты перевода слова «охранный»
охранный — security
Когда Вы прошли через наш охранный сканер, наши инструменты осуществили полную проверку Вашей крови и химическое строение, образцы энцефалограммы и так далее.
When you passed through our security scan our instruments ran a complete check on your blood and chemical make-up, encephalographic patterns and so on.
Я отключил некоторые охранные сканеры, чтобы облегчить нам задачу.
I have disconnected certain security scanners to assist us.
Я хочу, чтобы вы проскользнули через их охранные системы в грузовой отсек.
I want you to slip past their security systems and into their cargo bay.
Осталось обойти еще одну охранную блокировку, и валерианский корабль будет свободен.
One more security lockout to penetrate and the Valerian ship will be ready.
Эта охранная система... Она была установлена годы назад.
This security device... lt was built decades ago.
Показать ещё примеры для «security»...
охранный — alarm
Охранные датчики в блоке К, сэр.
The alarm sensors in K Block, sir.
Заденьте их — и тут же включатся все охранные сигнализации Парижа.
Interrupt them and every alarm in Paris will go off instantly.
Давай расскажи мне что за дело с этой охранной штуковиной?
Listen, show me, what's the story with this alarm thing?
Так вы говорите, что вы из охранной компании?
You guys said you were with the alarm company?
Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации.
We know the burglar alarm signals.
Показать ещё примеры для «alarm»...
охранный — security firm
Меня попросили подменить мистера Бейлона в качестве адвоката охранного агентства.
I've been asked to replace Mr.Baylon as the counsel for the security firm?
Крупное охранное агентство попросило нашей помощи.
You're vacation is being pushed back. A large security firm requested some help.
Гораздо легче получить место среди других машин, если выглядишь как работник охранного агентства.
It's easy to rifle through the cars if you look like you work for the security firm.
Полицейских рапортов по Лизиному адресу нет, Но я выяснил у частной охранной компании, которая работает в их охраняемом поселке.
There were no police reports linked to Lisa's address, but I checked with the private security firm that works her gated community.
Охранное предприятие Саттера, как ты сама упоминала, является одним из лучших в стране.
Sutter's security firm, as you yourself pointed out, is one of the best in the country.
Показать ещё примеры для «security firm»...
охранный — home security
У моего папы своя охранная компания.
My dad's in home security.
Я разговаривала с охранной компанией.
I spoke to the home security company.
Это единственная охранная система, которую я могу себе позволить.
It's the only home security system I can afford.
Вон ту... охранную систему.
On the, uh... home security system.
Похоже, Дженна надумала установить охранную систему.
Apparently, Jenna's thinking about installing a home security system.
Показать ещё примеры для «home security»...
охранный — system
Охранная система вокруг нее должна быть абсолютно неприступной.
The system around it should be absolutely impregnable.
Я нейтрализовал инфракрасные лучи и сенсоры движения, но там могут быть и другие охранные системы. Будь наготове.
I neutralized the infrared sweepers and the motion detectors, but I can't swear that they don't have a stealth system somewhere, so be ready to bail out.
Аномалия в охранной системе дала мне возможность перенаправить часть наружного барьера на этот участок.
An anomaly in the system allowed me to re-route a portion of the outer barrier to that spot on the floor.
Охранная система отключена.
The system is now disarmed.
Сколько, по-твоему, понадобится времени на отключение охранной системы?
How long do you figure it'll take to disable the system?
Показать ещё примеры для «system»...
охранный — guard
Она стреляла в меня с охранных вышек.
She's firing at me from the guard towers.
А я волновался, что он думает что я идиот когда увидел как я выпал с той охранной вышки.
I was worried he thought I was an idiot when he saw me fall out of that guard tower.
Там охранный пост справа.
There's a guard station to the right.
Сочувствую вашей потере Сонни Ли, талисман береговой охранной станции в Норфолке.
My condolences on the loss of Sonny Lee, the mascot for the Coast Guard station at Norfolk?
Я провела весь день в поезде, сидя в охранном вагоне со своим велосипедом.
I spent all day on a train sitting in the guard's van with my bike.
Показать ещё примеры для «guard»...
охранный — private security
Согласно заметкам охранной фирмы, все эти люди выглядят как среднестатистические вегетарианцы, братья всех букашек.
According to these notes from the private security firm, most of these folks seem like average, everyday, tree-hugging vegetarians.
Потом открыл свою охранную фирму.
Started his own private security firm after that.
Я работаю в маленькой, но мощной охранной фирме.
I'm part of a small but potent department of a private security force.
Я в охранном бизнесе уже 3 года.
I've been in the private security business for three years.
За ней заедут агенты частной охранной фирмы.
Agents from a private security firm are coming there to pick her up.
охранный — security company
— Для такого маленького охранного агенства очень важно доверие друг к другу.
Eeh? ! For a small security company like this, trust is very important.
Он сейчас управляет крупным охранным агентством.
He runs a big security company now.
Со мной связались из охранного агентства, потому что им поступил сигнал.
The security company called me about the alarm.
Ну, если вы не можете, я просто попрошу другое охранное агенство.
If you can't do it, I'll just ask a different security company
Что согласуется со временем звонков обеих женщин в 911 и в охранное агенство.
Which is consistent with the calls the women made to 911 and the security company.
Показать ещё примеры для «security company»...
охранный — warding
Мои охранные заклинания.
My warding spells.
Охранные чары настолько сильны, что..
A warding so potent it achieves a theoretical rate of...
Дэлфина, охранный знак на корпусе?
Delphine, the warding on the hull?
— На мне охранные знаки и моя благодать исчезла, поэтому я надеялся — что буду выглядеть как еще один отчаявшийся человек — на которого боевикам будет плевать.
I'm warded and my Grace is gone and I was hoping that I would seem like just another desperate human that the...the militants couldn't care less about.
охранный — alarm systems
С его помощью она обнаружила все охранные детекторы вокруг Моны Лизы.
She was using it to get a complete report on the alarm systems around the Mona Lisa.
Полагаю.. Мусоровозы, к примеру, дороги, но то, что их сложно прятать и еще сложнее продать означает, что ты нечасто встретишь мусоровоз с охранной сигнализацией.
Garbage trucks, for example, are expensive, but the fact that they're hard to hide and harder to sell means that you don't find a lot of garbage-truck alarm systems.
— Неужели ты тут не поставил никаких охранных систем? Даже после случая с генералом Паком?
Did you not put an alarm system in here after the General Pak thing?