отметить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отметить»
«Отметить» на английский язык переводится как «to mark» или «to note».
Варианты перевода слова «отметить»
отметить — mark
Тысячи крестов, отметили конец их пути.
A thousand crosses will mark the end of their flight.
Может быть, и мы отметим наш праздник... просмотром этого исторического фильма?
Perhaps we, too, will mark our celebration by watching that historical film?
Отметьте этот момент, Доктор.
Mark this moment, Doctor.
Да отметь нас всех.
Just mark us all here.
Отметьте положение, где находились и вон осюда.
Mark the positions you're standing in and get out.
Показать ещё примеры для «mark»...
отметить — note
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека.
When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it is these days to find men with such a great sense of honor.
В заключение необходимо отметить...
In conclusion, it should be noted...
Отметил.
Noted.
Отметил всё, что имело отношение к дому.
I noted everything about the edifice.
Хозяин, я отметил ваше беспокойство, пожалуйста, не отвлекайте меня.
Master, your concern is noted. Please do not embarrass me.
Показать ещё примеры для «note»...
отметить — celebrate
— Погуляем, отметим.
— We'll go out and celebrate.
Не волнуйтесь, мы отметим.
Don't worry, we'll celebrate.
Значит надо отметить.
Come on, we gotta celebrate.
Давай отметим как положено. Бокалом вина.
Now, how about that drink to celebrate, just this once?
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
To celebrate our leaving for America tomorrow.
Показать ещё примеры для «celebrate»...
отметить — point out
Но я был бы менее честен, если бы не отметил, что цена может быть высока, как в людях, так и в деньгах.
But I'd be less than honest if I didn't point out that the cost may be high in men... and in money.
Я хочу отметить... что... слишком многие наши островные соседи снова позволили себе быть... запуганными промышленностью США.
I wish to point out... that... too many of our island neighbours have once again let themselves be...
Думаю, стоит отметить, что это густонаселенная планета.
I feel I should point out, Captain, that it is a heavily-populated planet.
Хотелось бы отметить, что к нашим услугам прибегали в течение нескольких лет.
I would like to point out that our services have been used for a good few years.
Понимаю ваше беспокойство, коммандер, но должен отметить, что ее показатели стабильны.
I understand your concern, Commander, but I must point out that her vital signs are stable.
Показать ещё примеры для «point out»...
отметить — put
А железная дорога отметит Хойт-Сити на карте.
The railroad would put Hoyt City on the map.
Хм, Вы лучше отметить это в журнале, Таня.
Hmm, you better put it in the log, Tanya.
И что я должен отметить его крестиком?
Why don't you put an X underneath it?
Я отмечу это в своем докладе губернатору.
I'll put it in my report to the Governor.
Только не рассчитывай, что я отмечу тебя в своём завещании.
Just don't expect me to put you in my will.
Показать ещё примеры для «put»...
отметить — say
Долже отметить, однако, что ты и я это одно и то же лицо.
I have to say, right, that you and me are the same person.
Спасибо, что отметили.
It's very good of you to say so.
Я должен отметить, Вы очень умны.
I must say, how fiendishly clever.
Хотел бы отметить, что я всецело поддерживаю данное решение.
May I say how entirely I agree with that verdict.
Я хотел бы отметить, что президент был постоянным источником поддержки для всего коллектива программы, и этот полет был так же важен для него, как и для всех нас.
I'd like to say that the President has been a constant source of encouragement to all of us in the program. This mission meant as much to him as it did to us.
Показать ещё примеры для «say»...
отметить — notice
Да, я уже отметил это.
Yes, I've noticed.
Потому что... Вы, наверное, отметили, что у нас есть все виды ловушек.
Because you'll have noticed, here we have all kinds of traps.
Я отметил, что родители склонны к преувеличениям, когда дело касается достижений их детей.
I have noticed that parents tend to exaggerate when it comes to their children's accomplishments.
Позднее, я отметил кое-что странное в том, как она моргает.
Later, I noticed something odd about the way she blinked her eyes.
Чакотэй, Ниликс, доктор — мы все отметили изменения в вашем поведении.
Chakotay, Neelix, the Doctor-— we've all noticed changes in your behavior.
Показать ещё примеры для «notice»...
отметить — tag
Что если мы возьмем клетки сердца с чужеродной ДНК и отметим их?
What if we take the heart cells with the bad DNA and we tag them?
— Сумка, отметьте ее.
Bag it and tag it.
Подравняем кости, отметим сухожилия... сосуды, нервы, приготовим свёрла.
— We're gonna trim bones, tag tendons... — Mm-hmm. Vessels, nerves, the usual drill.
Она собиралась зайти, чтобы помочь мне выбрать лучшие фотки из Европы и отметить их перед уроками.
She was going to stop by to help me pick the best pics from Europe to tag before class.
Давайте соберем и отметим все на столе.
Let's bag and tag everything on this desk.
Показать ещё примеры для «tag»...
отметить — celebration
И сегодня мы это отметим.
And tonight's the celebration.
Это надо отметить.
— Here, boys. This calls for a real celebration.
Ты хочешь, чтоб мы пришли это отметить?
Oh, you want us to join you in a celebration?
Ах да, нам надо отметить.
Oh yes, the celebration.
Есть что отметить.
Big celebration.
Показать ещё примеры для «celebration»...
отметить — check
Отметьте их самостоятельно.
Check them yourselves.
Каждый ученик должен отметить квадратик напротив того талисмана, который ему больше понравился.
Every student is supposed to check the box next to the mascot they like the most.
— Отметьте это.
— Check it.
— Сколько ты их отметил?
— How many boxes did you check?
Отметь это в бланке!
Check this out!
Показать ещё примеры для «check»...