отлучка — перевод на английский
Варианты перевода слова «отлучка»
отлучка — away
Мучительно после отлучки возвращаться в такую обстановку.
It's misery when you're away, and you come back to this sort of thing.
У вас, я знаю, у всех мужья в отлучке далеко.
They're mobilized. I'm sure you've all got husbands away at the front.
Пара дней отлучки — еще не смертельно.
A couple of days away from home isn't too bad.
Я из такой семьи, где отец постоянно в отлучке.
I was one of them kids where... my dad was away all the time.
— Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор?
Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?
Показать ещё примеры для «away»...
отлучка — absence
Потом его отлучки стали реже, а его присутствие все чаще.
His absences become rarer, and his presence more constant.
Эти отлучки...
Those absences...
Я позвонила ему, чтобы спросить о его отлучках с работы.
I called him to ask him about his absences from work.
Хозяин уже высказал недовольство моими отлучками.
My master has already complained about my absences.
Извинительная ложь, полуправда, необъяснимые отлучки, изменение в голосе, сверхотстаивание невиновности.
White lies, half truths, unexplained absences, an inflection in the voice, hyper-protest of innocence.
Показать ещё примеры для «absence»...
отлучка — awol
У меня тут космический рейнджер в самовольной отлучке.
— I've got an AWOL space ranger.
Короче, Брайан был в отлучке где-то четыре дня.
So, any ways, Brian's been AWOL... for, like, four days.
Мой отец пустился в самовольную отлучку.
My dad kind of went AWOL.
Уже после полудня, и их друзья приехали к ним на ленч, а Голдфарбы в отлучке. — Где?
It's past noon, and their friends are here to meet them for lunch... but the Goldfarbs are AWOL.
— Давайте остановимся на этом, хорошо? У нас есть информация, по которой Джастин Прентис был у дома мистера Винстона в ночь своей самовольной отлучки.
We have information putting Justin at Mr. Winston's house the night he went AWOL.
Показать ещё примеры для «awol»...
отлучка — go
А знаешь, я догадывалась, что ты найдёшь способ донимать меня, когда он окажется в отлучке.
You know, I knew that you would find a way to engage with me while he was gone.
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Это должна была быть сестра Эванджелина, но она в самовольной отлучке.
It should have been Sister Evangelina, but she'd gone AWOL.
Пусть пришлют пару помощников шерифа, чтоб присмотрели за порядком, пока я в отлучке.
Have 'em send a couple deputies to watch over things while I'm gone.
Он попросил присмотреть за тобой и малышкой, пока он в отлучке.
Asked us to look out for you and the little one while he's gone.
Показать ещё примеры для «go»...
отлучка — gone
А знаешь, я догадывалась, что ты найдёшь способ донимать меня, когда он окажется в отлучке.
You know, I knew that you would find a way to engage with me while he was gone.
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Это должна была быть сестра Эванджелина, но она в самовольной отлучке.
It should have been Sister Evangelina, but she'd gone AWOL.
Пусть пришлют пару помощников шерифа, чтоб присмотрели за порядком, пока я в отлучке.
Have 'em send a couple deputies to watch over things while I'm gone.
Он попросил присмотреть за тобой и малышкой, пока он в отлучке.
Asked us to look out for you and the little one while he's gone.
Показать ещё примеры для «gone»...