откладываться — перевод на английский
Варианты перевода слова «откладываться»
откладываться — will be delayed
Начало матча откладывается, и мы предоставляем слово агитатору спрингфилдского отделения Коммунистической партии.
The start of the game will be delayed... so we can introduce the recruiter for the Springfield Communist Party.
В противном случае, казнь откладывается, пока вы не сделаете этого.
Otherwise, the execution will be delayed until you do so.
Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
Flight number 17 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes.
Ваша смерть откладывается.
Your death shall be delayed.
Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время.
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while.
Показать ещё примеры для «will be delayed»...
откладываться — delay
Ваше вторжение в северную Францию не должно откладываться.
Your invasion of northern France should not be delayed.
Привет, милый, я получила твое сообщение о том, что встреча откладывается.
Hi, honey, I got your message about your meeting being delayed.
Расчистка уже дважды откладывалась из-за незаконно вселившихся и протестующих.
It's been delayed twice because of squatters and protestors.
Ваше рассмотрение официально откладывается.
Consider yours officially delayed.
Ну, рейс в Чикаго откладывается в связи с плохой погодой.
Well, the Chicago flight's delayed due to bad weather.
Показать ещё примеры для «delay»...
откладываться — has been delayed
Уничтожение вашего судна откладывается.
The destruction of your vessel has been delayed.
Слушай, так как появление мисс Дюваль откладывается, нам нужно поработать с некоторыми проблемами с постановкой.
Look, because miss Duvall's entrance has been delayed, we need to look at some staging issues.
Ваша смерть откладывается.
Your death shall be delayed.
Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время.
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while.
откладываться — is adjourned
Судебное заседание откладывается до получения результатов осведетельствования миссис Карлсен.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Собрание откладывается.
This meeting is adjourned.
Заседание суда откладывается.
Court is adjourned.
Это собрание откладывается.
This meeting is adjourned.
Суд откладывается для вынесения решения.
Court is adjourned.
Показать ещё примеры для «is adjourned»...
откладываться — postpon
Просто свадьба откладывается.
We're just postponing the wedding.
Я только что слышала, как доктор сказал — твоя операция откладывается.
Just heard your doctor say we're postponing your operation.
Так что депрессия откладывается на после моего зашибенного выступления.
So I'm postponing my depression until after I kill it.
Хопкинс откладывается до выздоровления Робинс.
I'm postponing Hopkins till Robbins is better.
— Откладывается.
Postponed.
Показать ещё примеры для «postpon»...
откладываться — adjourn
Заседание откладывается.
Meeting adjourned.
— Заседание откладывается!
Court is adjourned!
Судебное заседание откладывается.
Court is adjourned.
Заседание суда откладывается на это время.
This court is adjourned.
Встреча откладывается.
Meeting adjourned.
Показать ещё примеры для «adjourn»...
откладываться — is on hold
До тех пор пока мы не сможем выяснить, что именно служит причиной остановки его сердца, реконструктивная операция очевидно откладывается.
Until We Are Able To Figure Out Exactly What Is Causing The Heart Block, The Reconstructive Surgery Is On Hold, Obviously.
Думаю, что наш потрясающий новый парк откладывается.
I guess our awesome new park is on hold.
Да, детка, похоже, все наши мечты пока откладываются.
Wow, babe. Looks like all our dreams are kind of on hold for a while, huh?
А мне жаль, что ваша свадьба откладывается.
Hey, look, I'm sorry to hear your wedding's on hold.
— Дождь, похоже, откладывается.
The rain seems to be holding off.
Показать ещё примеры для «is on hold»...
откладываться — suspend
Игра откладывается.
Play suspended.
Дебаты откладываются до завтра.
The debate is suspended until tomorrow.
Обед откладывается, так сказать.
Dinner's suspended, so to speak.
Все операции отдела D откладываются, а все ресурсы направляются на поиски этого человека.
All Section D operations are now suspended and all resources dedicated to finding this man.
откладываться — is holding
Сержант, командование говорит,что авиаподдержка откладывается, пока мы не определим свой статус.
Sergeant, Command says air support is holding till they can assess our status
Итак, из-за нехватки голосов проект о шипах для птиц откладывается. — Отлично.
Now, due to the lack of response, we'll hold off on the bird spikes.
— Дождь, похоже, откладывается.
The rain seems to be holding off.
откладываться — wait
Штурм откладывается до выяснения ситуации внутри здания.
Are you saying we should let go of everything and wait?
Похоже, что веселье откладывается.
Looks like the fun'll have to wait.