отбив — перевод на английский
Варианты перевода слова «отбив»
отбив — hit
Посмотрим сможешь ли ты отбить мой крученый.
See if you can hit my curve.
Мы проигрывали два броска... он отбил первый же мяч... и победил в игре.
With two strikes and our hopes dwindling... he hit a shot down the first baseline... and won the game.
Просто отбей мяч.
Just hit the ball.
Вилльямс всё равно вышел, набрал шесть из восьми, достигнув 406... и стал последним, кто отбил больше 400.
Williams plays both games anyway, goes six for eight, ends up at 406... the last guy that ever hit over 400.
— Теперь отбей мяч.
— Now hit the ball.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement
отбив — take
Рой, вашим ребятам предстоит отбить Каллское шоссе.
Roy, your boys are gonna take the Kall Trail again.
Отбей стену Мария и обязательно найди подвал!
Take back Wall Maria and reach the basement.
Будешь отрицать, что грозился отбить меня обратно?
Are you gonna deny you told him that you were gonna take me back?
Достаточно, чтобы отбить противовоздушную батарею у Калифата.
Enough to take the antiaircraft battery from the Caliphate.
— Хотел у меня женщину отбить.
— Try to take my woman.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement
отбив — stole
Эмили, я не пытался отбить у вас пациента.
— Emily, I did not try to steal your patient.
Думаю, лучший способ сделать вид, что ты не пыталась отбить её парня — это завести собственного.
I think that the best way to cover up the fact that you tried to steal her boyfriend is to get one of your own.
Обнаружена разыскиваемая Ноэль Слусарски, ставшая взрослой на этой неделе... Когда она пыталась отбить друга у своей лучшей подруги.
Noelle Slusarsky suffered a major setback in her quest to become an adult this week when she tried to steal her best friend's boyfriend.
Что ж, я-я-я ненавижу эти костюмы, ненавижу эту пьесу и ненавижу много о себе возомнивших придурков, которые пытаются отбить чужих девушек.
Well, i-i-i hate these clothes, I hate this play and I hate pretentious Asshats who try and steal other people's girlfriends.
Мне надо отбить парня у своей подруги?
You want me to steal my friend's boyfriend?
Показать ещё примеры для «stole»...
advertisement
отбив — fight
Я пытался отбить его у них, но... боевая рана.
I tried to fight them off, but... War wound.
Я могу отбить все, с чем они пойдут на нас, все что угодно.
I can fight anything they throw at us, anything.
На самом деле ключ в том, чтобы отбить у врага желание сражаться, разрушить моральный дух его войск, и зародить в них стойкое убеждение, что сопротивление бесполезно, потому что сражение уже проиграно.
It's about undermining your enemy's will to fight, destroying the morale of his troops, sending the message that fighting back is useless because the battle is already lost.
Я собираюсь бороться, чтобы отбить твою маму у Джорджа Клинтона.
I'm gonna fight to get your mom back from George Clinton.
Сегодня Вы отбили Дракона Огня.
You fought off the Fire Dragon today.
Показать ещё примеры для «fight»...
отбив — retake
Нашим силам потребовалось почти два месяца, чтоб отбить эту базу.
It took almost two months for our forces to retake that base.
Мы должны отбить эту базу, значит, мы отобьём её!
We have to retake this base, so we will retake this base.
Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца.
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon.
Робб, должно быть, уже послал людей отбить Винтерфелл.
Robb will have sent a force to retake Winterfell by now.
Нам надо развернуться и отбить Синуэссу.
We should turn and retake Sinuessa.
Показать ещё примеры для «retake»...
отбив — back
Скажи ди-джеям, что я просто хочу отбить свои деньги, ясно?
Tell the DJs I just want to make back my money, okay?
Твой друг Килмер и Танака Кен отбили её и убили моих людей.
Your friend Kilmer and Tanaka Ken take her back and kill several of my men.
Он свернул к обочине взял свою бутылку, отбил дно об дорогу, и пошел на меня.
He pulled over took this half-pint, broke it on the road and come back in on me.
А сколько нам осталось ждать, пока девчонки нападут, чтобы отбить его у нас?
How long before the girls attack us to get it back?
Все пункты нашей позиции в руках неприятеля, и отбить нечем, потому что войск нет.
Every point in our position is in the enemy's hands, and we haven't the troops to drive them back.
Показать ещё примеры для «back»...
отбив — beat
Если б наши таны их не усилили яб не смутясь одной бы вылазкой отбил их натиск.
Were they not stuffed with those that should be ours we might have met them dareful, and beat them backward.
Он отбил у меня чашу.
He beat me to the cup.
Касание было высоко и он отбил его.
Tag was high, and he beat it.
Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль.
I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade.
Мы отбили двоих у Вселенной.
We beat the universe two to one.
Показать ещё примеры для «beat»...
отбив — take back
Вы ведь хотите отбить у него свой город, а?
I mean, you do want to take back your city, right?
Поднять семь армий гномов сокрушить дракона и отбить Одинокую гору.
To rally the seven armies of the dwarves. To destroy the dragon and take back the lonely mountain.
Вы можете так-же попытаться отбить корабль, если я освобожу вас.
You can also try and take back this ship if I let you go.
Губернатор приказал отбить город.
Governor said, «Take back the city.»
Но правда такова: нам не хватает людей, чтобы отбить Нью-Йорк.
But the truth is, we don't have the manpower to take back New York City.
Показать ещё примеры для «take back»...
отбив — ball
Лучше, чем отбить подачу Боба Гибсона?
Better than hitting a fast ball?
Хоум-ран — это когда мяч отбили, и он далеко улетел.
A homerun is just when the ball flies far.
У вас есть 3 возможности поймать и отбить мяч, все не прекращая движение.
You have three chances to catch and return the ball all in one continuous motion.
Эй, Люк, Люк, Люк. Отбей мяч и рыгни.
Hey, Luke, Luke, Luke, Luke Get that ball away and puke
Эй, Люк, Люк, Люк. Отбей мяч и рыгни.
Luke, Luke, Luke, Luke Get that ball away and puke
Показать ещё примеры для «ball»...
отбив — discourage
— Я старалась изо всех сил, чтобы отбить у него охоту.
— I tried my best to discourage him.
Мы стараемся отбить у клиентов дар речи.
We try to discourage word of mouth.
Это неплохой способ отбить охоту у остальных, вы так не думаете?
It's a pretty good way to discourage others, don't you think?
Я не хочу отбить у тебя охоту.
I don't want to discourage it.
Первое, что я сделаю в качестве члена совета, это введение налога на все большие сладкие газировки, чтобы отбить у людей охоту их пить.
It's so good. My first act as a city councilwoman-— I've proposed a tax on all those giant sugary sodas so we can discourage people from drinking them.
Показать ещё примеры для «discourage»...