отбавляемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «отбавляемый»
отбавляемый — lot of
У этого малыша энергии хоть отбавляй.
Lot of power in this baby.
Да уж, коррупции хоть отбавляй.
Yeah there really is quite a lot of corruption isn't there.
И желания у них хоть отбавляй.
And, brother, have they got a lot of will.
А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии — хоть отбавляй.
It's all a question of imagination and Mr. Sherman has a lot of imagination.
advertisement
отбавляемый — too
У таких фанатиков власти хоть отбавляй.
These fanatics have far too much power.
У меня слов не хватает... хотя обычно их хоть отбавляй.
I don't even have words... from a man who usually has too many.
advertisement
отбавляемый — full
— У тебя их сегодня хоть отбавляй.
Gee, you're full of them today.
Страсти хоть отбавляй.
Full of passion.
advertisement
отбавляемый — plenty of
Да уж, хоть отбавляй.
Well, that I got plenty of.
Что ж, в этом доме давления хоть отбавляй.
Well, there's plenty of pressure right here in this house.
отбавляемый — другие примеры
Хоть отбавляй, сэр, так что мы одно время думали, что она и мисс Фиби одно и то же лицо.
SO MUCH SO, SIR, THAT WE AT ONE TIME THOUGHT THAT SHE AND MISS PHOEBE WERE THE SAME PERSON.
В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй.
All you lack is a boiler. More than enough water in our dugout.
Хоть отбавляй.
so big I'm fed up.
У нас хоть отбавляй женщин-полицейских.
We're up to our ears in lady cops.
У вас хоть отбавляй!
You got a lot of it too.
Показать ещё примеры...