оставаться фактом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставаться фактом»

оставаться фактомfact remains

Факт остаётся фактом, он сбежал.
The fact remains, he hit and ran.
Остается фактом, что четвертый ключ не найден.
The fact remains that the fourth key is missing.
Уже всё выяснилось, но факт остаётся фактом...
Have all turned out, but the fact remains ...
— Я понимаю, что ты чувствуешь, но факт остается фактом: всё здесь твоё.
I understand how you feel but the fact remains, all this is yours.
Я не хочу пытаться спорить с вами по поводу этих философских размышлений. Но факт остается фактом — теперь ваша очередь идти на жертвы.
Whatever may or may not be the truth of these philosophical speculations the fact remains, it is now your turn to make a sacrifice.
Показать ещё примеры для «fact remains»...
advertisement

оставаться фактомfact is

Факт остается фактом. Нас разбили.
The simple fact is we were soundly beaten.
Слушай, я понимаю, что это много для первого раза, и ты должен устроить небольшое шоу для парней здесь, но факт остается фактом, мы знаем правду.
I know this is a lot to throw at you, all at one time and you got to put up a little show for the boys here, but the fact is, we know the truth.
Однако, факт остаётся фактом — двое мужчин средних лет, совершенно неподготовленых и преимущественно пьяных, сделали это, в основном, благодаря невероятной машине, доставившей нас сюда.
The fact is, though, that two middle-aged men, deeply unfit and mostly drunk, had made it, thanks entirely to the incredible machine that took us there.
И можешь говорить, что хочешь про Джонаса Ходжеса, но факт остается фактом, он дал нам сегодня прекрасную возможность.
And you can say what you want about Jonas Hodges, The fact is, He gave us an opportunity today.
Я знаю, что у вас у обоих есть проблемы, но факт остается фактом, ты приютил его.
— I know you two had your troubles, but the fact is you took him in.
Показать ещё примеры для «fact is»...
advertisement

оставаться фактомremains

Факт остаётся фактом.
The fact remains...
Просто факт остается фактом.
The simple fact remains.
Факт остается фактом.
The fact remains.
Факт остается фактом ...
The fact remains...
Но факт остается фактом.
— the fact remains...
Показать ещё примеры для «remains»...
advertisement

оставаться фактомchange the fact

Факт остаётся фактом.
Doesn't change the fact.
Даже если ты прав, факт остается фактом — это он позвонил в 911.
Even if you're right, it doesn't change the fact that he made the 911 call.
Однако факт остаётся фактом — вирус отсутствует.
But that doesn't change the fact that the virus is no longer present.
Но факт остаётся фактом: эта девочка должна понять, что после шикарных и уморительных проделок есть последствия.
But that does not change the fact that this girl right here needs to understand that pulling hilarious, top-notch pranks has consequences.
Но факт остается фактом — её тактика может сильно навредить ей самой.
Doesn't change the fact that the way she's carrying on, she's her own worst enemy.
Показать ещё примеры для «change the fact»...