осмысленный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «осмысленный»
«Осмысленный» на английский язык переводится как «meaningful».
Варианты перевода слова «осмысленный»
осмысленный — meaningful
Таким образом, между человеком и вещами создаются осмысленные отношения, отношения, основанные на диалоге, а не на потреблении.
In this way, a meaningful bond grows up between man and things, boascecd co cd a coguces, not on consumption.
И если хочешь заняться чем-то более осмысленным, идем со мной загорать.
And if you want to do something meaningful in your life, come lie with me in the sun and do nothing.
В последние месяцы... я был не в состоянии выдать осмысленный сюжет.
For the last months... I've been unable to come up with a meaningful idea.
Может быть, мы должны делать что-то более осмысленное.
Maybe we should be doing something more meaningful with our lives. Like helping people.
Мори, я хочу делать в своей жизни что-то более осмысленное.
I want to do something meaningful with my life, Maury...
Показать ещё примеры для «meaningful»...
осмысленный — makes sense
Наконец-то. Фил сказал что-то осмысленное.
Finally, Phil says something that makes sense.
Хотя бы раз он сказал что-то осмысленное.
For once, he said something that makes sense.
— Наконец-то что-то осмысленное.
Finally, something that makes sense.
— Не ждите от него осмысленного поведения.
— Don't expect him to make sense.
По-прежнему ничего осмысленного.
— Still doesn't make any sense.
Показать ещё примеры для «makes sense»...
осмысленный — sense
Это делает их существование более или менее осмысленным.
Then their existence makes some sense.
В любом случае, мы должны заниматься Соботкой и профсоюзом контролеров... так что, скрестить расследования — выглядит осмысленно.
We're supposed to be on Sobotka and the checkers union anyway... so folding one investigation into the other makes sense.
Да, это было бы более осмысленно.
Yeah, that would have made more sense.
И фактически, для большого количества схем, которые вы рассматриваете, это сделало бы многое осмысленным, потому что вы могли бы поместить энерго — лучевую станцию на главную базу на орбите.
And in fact, for a lot of the schemes that you see, it actually would make a lot of sense because you could put the power beaming station on a mother ship in orbit.
Пожалуйста, сделай что-нибудь осмысленное в ближайшее время.
Please make some sense soon.
Показать ещё примеры для «sense»...
осмысленный — make
— По-прежнему ничего осмысленного, сэр.
— Still can't make it out, sir.
Твоя обязанность — давать пациентам информацию, необходимую для принятия осмысленного решения.
It's your responsibility to give patients the information necessary to make an informed decision. Now, I'm hungry.
Это более осмысленное решение.
That makes much more sense.
У этой женщины, очевидно, есть план. Единственное ее осмысленное решение этим утром — оружейный магазин.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store.
осмысленный — sensible
Юная леди, мне придется позвонить в полицию. если вы не ограничите себя Английским и притом осмысленным Английским.
Young woman, I shall call the police unless you confine yourself to English and sensible English at that.
Будешь, как твой друг, жить полной, осмысленной жизнью.
Then you will live a full, sensible life, like your friend here.
Что может быть более осмысленным, чем удовлетворить эти надобности в комфорте нашей квартиры?
What would be more sensible than to try and fulfil those needs in the comfort of our own home?
Теперь, Гомерчик, я надеюсь, ты используешь второй шанс чтобы жить более осмысленной жизнью.
Now, Homie. I hope you use this second chance to live a more sensible life.
Когда задаёте вопросы, пусть они будут осмысленными!
When asking questions, try to make them sensible!