освежиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «освежиться»
«Освежиться» на английский язык переводится как «to freshen up».
Варианты перевода слова «освежиться»
освежиться — freshen up
Не хотите ли пройти в дом и освежиться перед ужином?
Wouldn't you like to come inside and freshen up before supper?
Хочу сначала немного освежиться.
I think I'll freshen up a bit first.
Я бы освежилась.
— I'd like to freshen up.
Заходи внутрь, Джен, и освежись.
Go inside now, and freshen up, Jan.
— Я думаю, ты хотел бы освежиться. — Не особо.
— I guess you'd like to freshen up.
Показать ещё примеры для «freshen up»...
освежиться — cool off
Мне нужно освежится.
I need to cool off.
Ну, может, пойдем, искупаемся, освежимся?
So, why don't we take a swim? Cool off.
Если у тебя температура, почему бы тебе не освежится в бассейне!
If you've got a fever, why don't you cool off in the pool!
В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться?
You haven't even taken a sip to cool off?
— Потому что мне нужно было освежиться.
— Because I need to cool off.
Показать ещё примеры для «cool off»...
освежиться — refresh
Немного портвейна, чтобы освежиться после поездки?
Some port to refresh you after the drive?
Хотите освежится коктейлями, верно?
You want to refresh those cocktails, right?
Тогда, может, ты хочешь принять душ, что бы освежиться с дороги?
Well, perhaps you'd like a shower to refresh you after your long drive.
— Налить тебе немного воды освежиться?
— Pour a little water you refresh?
Освежись.
Refresh.
Показать ещё примеры для «refresh»...
освежиться — go freshen up
Где я могу освежиться?
Is there a place that I could go freshen up?
Но сперва я собираюсь освежиться и прополоскать несколько вещей.
But first I'm gonna go freshen up and rinse out a few things.
Простите, мне надо освежиться.
Excuse me. Gotta go freshen up.
Только немного освежусь.
Let me just go freshen up.
Я... Мне нужно освежиться.
I'm, uh-— I'm just gonna go freshen up.
Показать ещё примеры для «go freshen up»...
освежиться — refreshment
Но почему вы стоите и почему вам не предложили освежиться?
But why are you standing and why have you not been offered refreshment?
Не желаете немного освежиться?
A little refreshment?
Позвольте предложить вам немного освежиться.
Let me offer you some refreshment.
Думаю, вам бы хотелось немного освежиться, до того, как вы заберете оставшуюся мебель.
I thought you'd be wanting some refreshment before you pick up the rest of the furniture.
Немного освежиться.
Ah, a little refreshment.
Показать ещё примеры для «refreshment»...
освежиться — hydrate
Ну, освежись водой с лимоном.
Well, hydrate with the lemon water.
Тебе нужно освежиться.
You gotta hydrate.
— На, освежись.
Here, hydrate.
Я уже освежился.
Just hydrated.
освежиться — hit the head
Мне нужно освежиться.
I got to hit the head.
Я пойду, освежусь.
I gotta hit the head.
Просто освежился, босс.
I was just hitting the head, boss.