огласка — перевод на английский

Варианты перевода слова «огласка»

огласкаpublicity

Огласка нам будет очень кстати.
We'd be glad to get the publicity.
Нам бы лучше избежать огласки, но боюсь, что это невозможно.
Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible.
Да, огласки.
Oh, yes, publicity.
А вы не думаете, что звонок в полицию может привести к ну, к нежелательной огласке?
Don't you think that calling the police might result in a lot of well, undesirable publicity?
Я не хочу никакой огласки касательно консерватории.
I don't want any publicity about the conservatory.
Показать ещё примеры для «publicity»...

огласкаgo public

Нам нужна огласка.
Okay, let's go public.
Скажите своему начальству, если с ней что-нибудь случится, я предам все огласке.
You tell your superiors that if anything happens to her, I will go public with what I know.
ТЫ думаешь, я боюсь огласки?
You think I'm afraid to go public?
— Пока лучше не предавать дело огласке.
I'd rather not go public now.
У вас есть время до полуночи, затем мы предадим дело огласке.
You have until midnight, and then we go public.
Показать ещё примеры для «go public»...

огласкаpublic

Ничто не должно быть предано огласке.
Nothing is to be released to the public.
Огласки?
Public?
— Я не думаю, что он хочет огласку из-за листовок.
— I do not think he wants to go public because of the leaflets.
Джимми, как только дело получит огласку, будет очень трудно не упомянуть её имени.
Jimmy, as soon as public makes the case, it is going to be very difficult to maintain her name out of the subject.
Мистер Дарси не допустил бы публичной огласки, тем более, что дело касается его сестры.
Mr Darcy has not authorised me to make it public, especially as regards his sister.
Показать ещё примеры для «public»...

огласкаmade public

— Кто из вас решил, что роман нужно предать огласке?
— Who decided the affair be made public? — We both did.
Но ни одну из этих деталей мы не предавали огласке.
But none of those details have been made public.
Файлы всех моих пациентов были украдены из моего компьютера, а все их секреты преданы огласке.
All my patients' files were stolen from my computer and all their secrets made public.
Не то, что бы вы хотели предать огласке.
Not the kind of thing you'd want made public.
Возможно, даже самые темные секреты Аксельрода будут преданы огласке.
Maybe it's inevitable that Axelrod's darkest secrets will be made public.
Показать ещё примеры для «made public»...

огласкаrelease

— Боюсь, что мы пока не можем придать огласке её имя.
I'm afraid we can't release her name yet.
Нам нужно будет это широко распространить сразу после окончания встречи, чтобы выбить из Данбар дух на случай, если она решит придать что-то огласке.
We need to go wide with this the moment the interview's over so we beat Dunbar to the punch in case she decides to release something.
Когда мы придадим огласке видео Джей-ми, вы и правда надеетесь на удачу в тюрьме с этой тату?
When we release J-me's video, do you really want to take your chances in lockup with that tattoo?
— Кассеты огласке.
Release the tapes.
— Кассеты огласке!
Release the tapes!
Показать ещё примеры для «release»...

огласкаquiet

Никто ведь не хотел предать дело огласке.
The affair was kept very quiet.
Мне нужно небольшое одолжение без огласки.
I need a wee favour on the quiet.
И мы сможем не предавать дело огласке?
And we keep this quiet?
К тому же, мой отец не хотел бы огласки.
Besides, my dad would prefer to keep things quiet.
И они пообещали не придавать это огласке.
And they said they'd keep it quiet.
Показать ещё примеры для «quiet»...

огласкаstory

Вы не можете предать это огласке.
You can't run this story.
Я хочу, чтобы вы предали это дело огласке, если я погибну.
I need you to write the story in case I don't make it.
Но я должен знать, что такое она собиралась предать огласке.
But I must know what story she was planning to tell.
Я помогла придать эту историю огласке.
I helped break that story.
Интересно, сколько ты проживешь, после огласки этого, через венесуэльскую прессу?
I wonder how long you'll survive once that story hits the Venezuelan press?
Показать ещё примеры для «story»...

огласкаlight

— Мы думаем, что он тоже сделал что-то, что не терпит огласки, и поэтому лжёт об алиби Хедберга.
— We think he has done something else that neither stands the light of the day, and therefore he lies about Hedberg's alibi.
Ягами... как дело было предано огласке.
You know, Yagami... It's been more than four months since this case has come to light. People are saying that the police and L are incompetent...
Это парень по имени Кайл, и он следит за мной повсюду, придавая огласке очень деликатную ситуацию своей очень неделикатной футболкой.
It's this guy named Kyle, and he's following me around making light of a very sensitive situation with a very insensitive T-shirt.
Он был уважаемым лидером, поэтому я надеюсь, вы поймете, почему я не хочу предавать это огласке.
He was a revered leader, so I hope you can understand why I didn't want to bring these things to light.
Ни один из хакнутых документов не должен предан быть огласке снова.
None of the hacked documents see the light of day ever again.
Показать ещё примеры для «light»...

огласкаexpose

Я могу сделать это либо предав огласке проделки, творящиеся в этом любовном гнёздышке, либо я могу умолчать об этом.
I can do it either by exposing the shenanigans that took place in this love nest, or I can do it discreetly.
Джимми МакАртур, который первым придал историю огласке, рассказав о показаниях жертвы.
Jimmy MacArthur, who broke the story, exposing her initial claims.
Смотри, в этом досье, содержатся все свидетельства тому... о чем мы говорили... если вы поможете мне предать это огласке..
Look, this dossie has the most evidences of all... *** We're talking about.. if you help me out exposing this...
Ты не можешь бросить Карлайла потому, что он угрожает предать огласке историю о том, как мистер Памук умер в твоей постели?
Do you stay with Carlisle because he threatened to expose the story of Mr Pamuk dying in your bed?
Я намерен предать огласке ОПИ.
I want to expose it.
Показать ещё примеры для «expose»...

огласкаprivate

Оно не подлежит огласке.
It is private.
Единственная разница в том, что мы могли делать свои ошибки без огласки.
Only difference is, we got to make our mistakes in private.
Я попытаюсь достать тебе все необходимое, без огласки.
I can try and get you what you need privately.