объектовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «объектовый»

объектовыйobject

Он берёт все виды редких объектов.
He takes all kinds of rare objects.
Спектакль представляет собой плотную ширму видимого разнообразия и изобилия, но если заглянуть за неё, то можно убедиться, что в мире господствует банальность. Благодаря высокоразвитому товарному производству во много раз увеличился выбор социальных ролей и объектов потребления.
The movement of banalization, which, in the shimmering diversions of the spectacle, dominates modern society globally, also dominates it at every point... where the developed consumption of commodities... has in appearance multiplied... the roles and the objects from which to choose.
В межпланетном пространстве гораздо больше малых объектов, чем больших.
In interplanetary space, there are more small objects than large ones.
Создание твердых объектов благодаря чистой математике.
Creating solid objects through pure mathematics.
Он состоит из прямоугольных объектов.
It is comprised of rectangular objects.
Показать ещё примеры для «object»...

объектовыйof objects

Радары раннего оповещения, чувствительные электронные приборы обнаружения присутствия объектов в небе таких как бомбардировщики, или управляемые ракеты, а также грозовые тучи и почтовые голуби.
Distant Early Warning radar, sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, including bombing planes and guided missiles and rain clouds and homing pigeons.
Мы только что обнаружили волну объектов, приближающихся к планете.
We've just detected a wave of objects approaching the planet.
Существуют тысячи объектов на орбите.
There are thousands of objects in orbit.
Границы объектов могут создавать радужные ореолы.
The edges of objects can develop this rainbow fringe around them.
Обнаружение объектов — это крайне неточный вид волшебства, и я еще не вполне им овладел.
The locating of objects is a particularly imprecise form of magic, that I have not yet mastered.
Показать ещё примеры для «of objects»...

объектовыйtarget

Мы бы хотели передать вам перечень объектов подлежащих бомбардировке и информацию о защитных системах на самолетах.
We'd like to give your A ir Staff a complete rundown on the targets... the flight plans and defensive systems of the planes.
Каждый из этих городов и каждый из этих аэродромов в целом составляют в Великобритании наибольшую концентрацию объектов потенциального ядерного нападения на один акр земли, чем в любой другой стране в мире.
Each of these cities and each of these airfields combine to crowd into Britain more potential nuclear targets per acre of land mass than in any other country in the world.
Ограничемся выбором объектов, которые охраняются джам'хадарцами и бринами.
We'll limit ourselves to targets defended by the Jem'Hadar and Breen.
Один из объектов в тюрьме, еще четверо, включая Али Хассана Салямэ на свободе. Погиб и один из наших.
One of our targets is in prison and four... including Ali Hassan Salameh, are at large.
Пять объектов еще живы.
Five targets are still alive.
Показать ещё примеры для «target»...

объектовыйsubject

Одним из ваших объектов.
One of your subjects.
У объектов появляется, что-то вроде упрощенного функционального моторчика.
The subjects have the simplest of motor functions.
И любой, кто когда-либо проводил исследования, знает, что нужно более двух объектов для получения верного результата.
And as anyone who's ever done a test case study knows, you need more than two subjects to get it right.
Вам, наверное, нельзя быть на стороне своих объектов, жалеть их?
I guess you're not supposed to identify with your subjects. You're not supposed to feel guilt.
Как я сказал на территории США нет объектов.
As I said, there are no subjects stateside.
Показать ещё примеры для «subject»...

объектовыйfacility

Да, но им нужно скорректировать свою тактику — сосредоточиться на мелких ударил-и-убежал атаках, на саботаже ключевых объектов.
Yes, but they must adjust their tactics — concentrate on small-scale hit-and-run attacks, sabotaging key facilities.
Я бывал во множестве секретных объектов намного менее впечатляющих, чем этот.
I've been in plenty of secret facilities a lot less impressive than this.
На одном из наших заброшенных объектов была сделана находка, которая может быть инопланетного происхождения.
At one of our decommissioned facilities, a discovery was made, which I fear may be alien in nature.
Несмотря на критику со стороны мирового сообщества, правительство Израиля продолжает оправдывать успешную бомбардировку пяти иранских ядерных объектов.
Countering criticism from the international community, the Israeli government continues to defend its successful bombing of five Iranian nuclear facilities.
Атомоходов, объектов спутниковой разведки останков чужого из Розвелла.
Nuclear vessels, reconnaissance satellite facilities, the alien bones from Roswell.
Показать ещё примеры для «facility»...

объектовыйsite

Поисковые партии вернулись. Они нашли несколько объектов археологических раскопок.
The search teams have found several archaeological sites.
В этом секторе существует несколько объектов с развалинами ромуланского происхождения.
There are several sites in this sector with ruins of Romulan origin.
Они крадут ромуланские артефакты со всех археологических объектов этого сектора.
They are stealing Romulan artefacts from sites throughout this sector.
Если за центр радиуса взять место похищения, — мы сузим поиски до конкретных объектов. — Хорошо.
If we centre a radius from the point of abduction, we narrow the search to specific sites.
Израиль разбомбил пять ядерных объектов в глубине Ирана.
Israel bombed five nuclear sites deep inside Iran.
Показать ещё примеры для «site»...

объектовыйproperty

У национального банка почти сто объектов недвижимости без права выкупа закладной, в пригородах Нью Йорка, но у наших парней есть определенные потребности, поэтому мы исключили те из них, в которых нет подвалов.
So National Bank has close to a hundred properties in foreclosure in the outer boroughs, but our folks have certain needs, so we filtered out all the ones without basements.
Ну, прости меня. Но я не слышал ни о каком убийстве ни на одном из наших объектов, так что... Ты должно быть, ошибся.
Well, I'm sorry, but I haven't heard anything about a murder at one of our properties, so... you must be mistaken.
Он владеет дюжиной объектов недвижимости в городе, скрываясь за подставными компаниями.
He owns a dozen different properties in town under a dozen different corporate names.
На сколько объектов недвижимости у нас есть опционы?
How many properties do we have an option on?
Мы сказали им, что я должен переехать в один из моих инвестиционных объектов.
We told them that I had to move into one of my investment properties.
Показать ещё примеры для «property»...

объектовыйhost

Если это маловероятная версия, то сколько объектов ты уже успел обновить?
If it's the unlikely version, how many hosts have you updated so far?
У нас серьёзные проблемы с одним из объектов.
We've got a serious problem with one of the hosts.
Уолтер постоянно убивает других объектов.
Walter kills other hosts all the time.
Это даст нам время на отзыв повреждённых объектов, и очень понравится гостям.
Should give us cover to recall the remaining hosts and the guests will love it.
Это 200 объектов задействованных в активных сюжетных линиях.
That's 200 hosts spread across a dozen active storylines.