обустроить — перевод на английский
Варианты перевода слова «обустроить»
обустроить — make
Может быть, и вам удастся уехать. Но пока вы здесь, обустройте свой дом и наберитесь терпения. Так будет легче ждать.
But while you are here, make a good home and be patient.
Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк.
He's always wanted to make some improvements around here, build some cabins for tourists, buy a new car, have a little money in the bank.
Но некоторые из нас, несколько сотен, попытались обустроить свою жизнь.
But some of us, a few hundred or so, we've tried to make the best of it.
Обустрой комнату для малышки.
Make room for the young.
Выбрать одну комнату и обустроить ее под себя.
Pick one room and make it yours.
Показать ещё примеры для «make»...
обустроить — set up
Кухня, гостиная, спальня. Мы могли бы обустроить небольшую детскую.
Kitchen, living room, bedroom, we could set up a little nursery.
— Приехал помочь тебе все обустроить.
I came to help you set up.
Помогу тебе найти место, все обустроить.
Help you find a place, get you all set up.
Может расскажешь нам про комнату для маленькой девочки, которую ты обустроил там внизу.
Why don't you tell us about the little girl's room you have set up down there.
Просто позволь мне обустроить свое жилище.
Just let me set up the homestead.
Показать ещё примеры для «set up»...
обустроить — build
Никто не работал усерднее, чем вы, чтобы обустроить это место.
No one has worked harder to build this place than you.
Возможно, есть способ обустроить этот район, не снося его.
Maybe there's a way we can build this neighborhood up without tearing it down.
Мы хотим обустроить для них место. Там, где я теперь живу.
We're trying to build the space for them and... out where I live now.
Они обустроили чертову родильную палату.
They built a goddamn birthing room.
Они обустроили подземную жизнь и впали в спячку на тысячи лет для того, чтобы пережить то, что по их мнению было концом света.
They a built life underground and put themselves to sleep for millennia in order to avert what they thought was the apocalypse.
Показать ещё примеры для «build»...
обустроить — place
Отлично ты тут всё обустроил.
Done some good work on this place.
Между прочим мне нравится как ты тут всё обустроил.
I love what you've done with the place, by the way.
Давай обустроим здесь все так, как МЫ этого хотим.
Let's have this place the way we want it.
О, мне нравится, как вы здесь все обустроили.
Oh, I love what you've done with the place.
Мне нравится, как вы всё здесь обустроили.
I love what you've done with the place.
Показать ещё примеры для «place»...
обустроить — fix up
Я обустрою место для тебя.
I'll fix up a corner for you.
Он должен обустроить наш новый дом в Гонк Конге.
He has to fix up our new home in Hong Kong.
У него есть небольшой домик, но он неплохо его обустроил.
He's got a little place, but he's fixed it up nice.
Я в доме обустроил все, насколько это возможно.
I fixed up the house as much as I could.
Я собирался сказать, сестренка, как только все обустрою.
I was gonna tell you, sis, as soon it's all fixed up.
Показать ещё примеры для «fix up»...
обустроить — 've done with
Мне очень нравится, как ты обустроила кафе, дорогая!
I just love what you've done with your diner, darling.
Интересно вы гостиную обустроили.
I like what you've done with your living room.
Мне нравится как ты обустроила это место.
I love what you've done with the place.
Мне нравится, как вы все обустроили.
I like what you've done.
Вы так замечательно все обустроили здесь
It's so wonderful what you've done here.
Показать ещё примеры для «'ve done with»...
обустроить — 've done with the place
Отлично ты всё тут обустроила.
I like what you've done with the place.
Отлично ты всё обустроил.
Really love what you've done with the place.
Мне нравится, как ты здесь всё обустроил.
I like what you've done with the place.
Тебе нравится, как я здесь всё обустроила?
Do you like what I've done with the place?
Мне нравится как ты все обустроил.
I like what you've done with the place.
Показать ещё примеры для «'ve done with the place»...